Онлайн книга «Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала»
|
Девушка побледнела ещё сильнее, но кивнула: — Да, миледи. И именно тогда Алина заметила ещё одну деталь: Мира не спросила, страшно ли ей. Не стала уговаривать остаться. Просто приняла приказ. Хорошо. Очень хорошо. Значит, в этом доме у неё уже есть хотя бы один человек, который смотрит не на прошлую Аделаиду, а на неё нынешнюю. Бригитту уложили не в кладовой. Её вынесли в боковую комнату при хозяйственном дворе — узкую, с одним столом, скамьёй и полками для свечей и счётных книг. Обычно здесь, вероятно, перебирали расходные ведомости и спорили о муке. Теперь пахло уксусом, воском и свежей смертью. Она лежала на полу, на спине, руки по швам, будто кто-то нарочно придал телу приличную позу. Лицо посерело. Губы чуть приоткрыты. На подбородке — тонкая белая дорожка подсохшей пены. Отрава. Опять. Но не совсем та же. Алина присела рядом ещё до того, как кто-то успел сказать ей “не надо”. На шее не было следов пальцев. На виске — ни удара. Под ногтями — чисто. Слишком чисто для женщины, которая боялась за свою жизнь и знала, что говорит опасные вещи. Значит, либо ей не дали даже понять, что происходит, либо она приняла яд сама. Нет. Сама — вряд ли. Слишком поздно она решила жить, чтобы так красиво умереть через полчаса после признания. — Никто не трогал? — спросила Алина. — Только я проверила, дышит ли, — тихо сказала Ивона от двери. — Иваныч… то есть страж у входа позвал капитана. Потом — вас. Хорошо. Почти чисто. Алина взяла Бригитту за подбородок, повернула голову к свету. На губе — крохотная ранка. Не укус. Скорее царапина изнутри, будто что-то твёрдое быстро раздавили зубами. Капсула? Стеклянная ампула? Сухой шарик яда? Она осторожно провела пальцем по внутренней стороне губы. И наткнулась на осколок. Маленький. Острый. Почти прозрачный. — Свет ближе, — сказала Алина. Рейнар сам взял лампу и подошёл. Опять слишком близко. Слишком молча. Слишком точно. Она чувствовала его присутствие кожей, как чувствуют огонь на расстоянии шага. Тёплый свет дрожал на костяшках его пальцев, на жёсткой линии запястья, на жилке у большого пальца. Алина раздражённо напомнила себе, что перед ней труп и стеклянный осколок, а не повод замечать мужские руки. — Что это? — спросил он. — Похоже на тонкую капсулу или ампулу. Зажатую за щекой. — Она подняла глаза. — Если прикусить, яд уходит в рот почти мгновенно. Быстро. Тихо. Удобно. Тарр мрачно выругался. — Значит, её подготовили заранее. — Или она сама давно носила это как страховку, — ответила Алина. — Но в такое я верю меньше. Она слишком долго молчала из страха, а не из верности красивому самоубийству. Рейнар перевёл взгляд на тело. — Кто был рядом с ней после нашего ухода? — Никто, милорд, — ответил Тарр. — По моему приказу дверь стерегли двое. Воду принесли при них. Больше никто не входил. — Воду? — переспросила Алина. — Да, миледи, — тихо сказала Ивона. — Как вы велели. Алина выпрямилась. Вот оно. — Кто принёс? Страж у двери побледнел. — Я… я поставил кувшин снаружи, миледи. Один из мальчишек с кухни передал. Сказал, для госпожи Бригитты, по приказу. — Какого мальчишки? — тихо спросил Рейнар. — Не знаю, милорд. Новенький. Рыжий, худой… Тарр закрыл глаза на миг. — Таких у нас полкухни. — Не полкухни, — сказала Алина. — Ищите того, кто сегодня бегал в хозяйственный двор и знал, что Бригитту оставили без цепей, но под охраной. Это уже не случайность. Это скорость реакции. |