Онлайн книга «Кухарка из Кастамара»
|
Большинство соседей подозревали, что это не так и что на самом деле Урсула его оговорила, чтобы избавиться от мужа, который ее избивал. Но никто ничего не сказал. У Элиаса были сочувствующие из их числа, но не настолько, чтобы вступиться за него, не будучи уверенными в его невиновности. В разгар войны можно было нарваться на неприятности, защищая кого-то, кто потом оказывался виновным, хотя на самом деле и не был таковым. Только некоторые женщины, страдавшие от того же, понимающе переглянулись с ней, не сказав ни слова, в тот день, когда она покинула улицу Калье-де-ла-Пальма. Однако преобладающая часть соседей давно считала ее страдания оправданными: «Должно быть, чем-то она заслужила порку», «Плохая из нее жена» или «Так она только и делает, что напрашивается». Поэтому Урсула и ушла не оглядываясь. Она забрала все деньги, что ей удалось скопить, и направилась в Кастамар, где неделю назад втайне от мужа получила работу. Имение находилось далеко, и к тому времени, как он выйдет из тюрьмы, если вообще выйдет, то не сможет ее найти. Как же Урсула заблуждалась, думая, что легко сможет избавиться от прошлого! Тем не менее тот день стал первым шагом на пути к ее свободе, и когда она выехала из Мадрида в направлении Кастамара, то пообещала себе, что больше никогда и ни при каких обстоятельствах не позволит мужчине контролировать ее и распоряжаться ее жизнью. Стук в дверь ее маленькой комнаты вернул ее из воспоминаний в действительность. Урсула велела войти, и новая кухонная работница Беатрис Ульоа робко повиновалась, прося разрешения подойти. Урсула знала, что, несмотря на кажущуюся наивность, Ульоа не упустит случая воспользоваться любой ситуацией. – Послушайте, донья Урсула, я не хотела бы грешить против совести, но… – начала она, изображая скромность. – Я тебя наняла, чтобы ты не оглядывалась на совесть, дорогуша. В противном случае лучше тебе покинуть этот дом, – отрезала экономка, чтобы четко обозначить свои намерения и не терять время на притворство. – Да, донья Урсула, поэтому я пришла сообщить вам о разговоре между сеньоритой Костой и сеньоритой Бельмонте, – сказала она. – Они говорили… Она остановилась, возможно размышляя о том, к чему это приведет, если когда-нибудь в будущем ее разоблачат как доносительницу. – Я не собираюсь ждать целый день, – поторопила Урсула. Девушка кивнула и продолжила. – Они говорили о вашем скверном характере, и сеньорита Коста добавила, что причина вашего вечного недовольства в том, что у вас… давно не было мужчины, – сказала она, зардевшись и опустив голову. – Она даже посмела упомянуть, что… ваш муж… бросил вас, потому что вы… старая ведьма. Урсула знала, что́ именно прислуга говорила о ней, и это ее мало волновало. О ней ходили самые разные слухи и сплетни, некоторые из которых она даже находила забавными. Одна из девушек, которая недолго продержалась на службе, считала, что Урсула заключила тайное соглашение с дьяволом и прелюбодействует с ним по ночам. «Боже правый, – сказала она себе тогда. – У некоторых людей от страха воображение воспаляется до невозможных пределов». Поэтому мнение Элисы Косты о ней ее мало заботило. Кожа Урсулы огрубела от боли и страданий, и ее мало интересовали мысли служанки, которой она командовала. |