Книга Кухарка из Кастамара, страница 332 – Фернандо Х. Муньес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кухарка из Кастамара»

📃 Cтраница 332

Не думайте, что расстояние могло повлиять на те глубокие чувства, что я к Вам испытываю, или на решение, о котором я собираюсь поведать Вам во время этого разговора. Как Вы могли уже убедиться, я человек темпераментный, с твердыми принципами, но совершенно не склонный ни к преувеличению, ни к мимолетным увлечениям. Я считаю нужным сообщить это Вам на случай, если за это время Вы хоть на миг усомнились в моих намерениях. Как я Вам уже говорил перед отъездом, я Вас никогда не оставлю. Хочу сообщить Вам, что мой приезд в Кастамар вместе с сеньоритой Кастро и моим братом, который успешно идет на поправку, запланирован на это самое утро.

С другой стороны, в рамках приватного разговора, который я хочу, чтобы у нас с Вами состоялся и о котором я уже упомянул в первых строках этого письма, важно, чтобы я в свою очередь поведал Вам об определенных событиях в прошлом, о которых мне стало известно и которые непосредственно касаются смерти Вашего отца.

Искренне преданный Вам,

дон Диего де Кастамар, герцог Кастамарский.

У нее дух захватило от обеих новостей. От первой – потому что она поняла, что дон Диего собирается просить ее руки. От второй – потому что она не представляла себе, что́ он мог выяснить о смерти ее отца, который погиб, отважно защищая полевой лазарет. Ей пришлось перечитать письмо несколько раз. Лишь подумав об этом и взглянув в окно, она почувствовала, как ее бросило в пот.

Вернувшись к себе, она стала размышлять, как бы она отреагировала, увидев его, как бы повела себя она, а как бы – он; побежал бы он к ней сразу, как только приедет, или выждал бы разумное время, чтобы не порождать лишних пересудов. Она пыталась, но так и не смогла заснуть. Тогда она отправилась на кухню проверить, как работающие по воскресеньям слуги справляются со своими обязанностями. Потом вместе с основной частью прислуги Кастамара отправилась к двенадцати на воскресную обедню. В последнее время она все увереннее чувствовала себя на открытом пространстве, поэтому решила обойтись без повязки внутри повозки. Во время проповеди дона Антонио Альдекоа она то и дело оглядывалась на вход в церковь в ожидании дона Диего. И даже по дороге обратно в одном из закрытых экипажей, который сеньор Очандо выделил, чтобы привезти и увезти прислугу, она только и думала о том, будет ли дон Диего уже в поместье к их возращению с обедни.

И наконец дон Мелькиадес, сидевший рядом с ней, сказал, что господин, должно быть, вернулся, поскольку было видно карету, телегу и несколько конюхов. Она взяла себя в руки, потому что понимала, что все, вероятно, смотрят на ее реакцию. Она с достоинством выдержала (хоть в душе и волновалась) взгляд доньи Урсулы, которая сидела напротив и, казалось, украдкой уделяла больше внимания дону Мелькиадесу, чем ей. Когда они приехали, Клара надела повязку на глаза и направилась, опираясь на руку дворецкого, в сторону внутреннего дворика, через который вошла в имение уже более года назад и при этом чуть не лишилась чувств. Она поблагодарила дона Мелькиадеса за его любезную помощь, а он, мужественно улыбаясь, ответил, что всегда к ее услугам. Она вошла на кухню, дрожа от волнения всем телом, и тут помощник дворецкого сообщил ей, что герцог ждет ее в одном из салонов на третьем этаже.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь