Книга Кухарка из Кастамара, страница 256 – Фернандо Х. Муньес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кухарка из Кастамара»

📃 Cтраница 256

– Я в ответе за то, что произошло с этой девушкой, Альфредо, – совершенно серьезно сказал его светлость.

– Скажи правду, Диего, ты чувствуешь только ответственность по отношению к ней? Я хорошо знаю этот твой взгляд. Надеюсь, ты не думаешь о том, о чем, я полагаю, ты думаешь.

– Альфредо, не сейчас. На моих плечах уже достаточно груза смерти Альбы, и я не хочу добавлять к нему еще одну смерть, и меньше всего из-за глупого пари с этим болваном доном Энрике.

В этот момент доктору Эваристо потребовалось его присутствие, и Мелькиадес вошел в комнату. Врач сказал, что в комнате должно постоянно поддерживаться тепло, а девушке нужно давать микстуру из чеснока и меда, чтобы побороть простуду, которая крепко в нее вцепилась. Он кивнул и вместе со всеми стал ждать окончательных выводов о состоянии здоровья сеньориты.

– Она на грани, не буду вас обманывать. Эта ночь решит все. И, боюсь, нужно иметь в виду, что может случиться худшее. Она пережила огромный скачок температуры, и если раньше ее тело было ледяным, то теперь она вся горит. Хуже всего то, что пульс стал совсем слабым.

От такого прогноза в комнате повисла мертвая тишина.

– Она слишком долго пробыла на холоде и под дождем, – заключил доктор.

И правда, достаточно было беглого взгляда на лицо сеньориты Бельмонте, чтобы понять, что, возможно, им придется похоронить ее на кладбище Кастамара рядом с несчастной Росалией. На следующий день многие пришли в часовню Кастамара, чтобы поставить свечи и помолиться за ее выздоровление. Дон Диего ни на секунду не отходил от постели девушки. Даже когда, раскачиваясь из стороны в сторону своей богомольной походкой, появился капеллан Альдекоа, чтобы соборовать ее. Герцог ему этого не позволил. Мелькиадеса, весь день входившего и выходившего из комнаты, не переставало поражать состояние сеньориты Бельмонте, которая казалась мертвой. Если бы не было заметно движений грудной клетки при дыхании, то он бы поклялся, что бедняжка умерла. И каждый раз, когда он покидал комнату, чтобы выполнить какое-нибудь дело, ему казалось, что он оставляет позади себя два возможных трупа. «Не представляю, как повлияет смерть девушки на и так омраченную душу господина, – сказал себе он. – Возможно, это окончательно сломит его дух». Время шло, а улучшения состояния сеньориты Клары почти не наблюдалось, и он вернулся к своим обязанностям дворецкого. Наконец он решил подойти к племяннику, который в этот момент разносил чистые одеяла по спальням гостей. Он неожиданно подошел к Роберто сзади.

– Ты меня избегаешь, – сказал он.

– Я не… нет, я…

– Я знаю, насколько ты занят, именно я проверяю твою работу и знаю, что ты меня избегаешь, – прервал он его, видя, что тот не может поднять головы. – Я бы хотел поговорить с тобой вечером в моем кабинете. После работы.

Сказав это, он повернулся, но, когда он уже направлялся к порогу, племянник откашлялся:

– Надеюсь, мне хватит смелости на это.

Мелькиадес даже не повернулся, а просто продолжил идти к выходу из спальни.

– В таком случае советую найти в себе смелость, потому что на кону твое место и твоя карьера, – ответил он.

Этим вечером он лишь сделал записи в своих тетрадках, помолился за душу сеньориты Бельмонте и сел ждать прибытия своей сестры Анхелес. Она появилась, как раз когда он редактировал последние строки. Ночь уже накрыла Кастамар, словно накидка, наполнив всю прислугу предчувствием беды.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь