Онлайн книга «Кухарка из Кастамара»
|
Как всегда, она приготовила завтрак господину, включая до краев наполненную маленькую фарфоровую чашку горячего шоколада и яйца пашот, сваренные с добавлением уксуса. В последние недели ей не нужно было готовить еду для дона Габриэля, поскольку он переехал в Мадрид и лишь изредка появлялся в Кастамаре. Поэтому у нее появилось больше свободного времени, и она смогла написать несколько писем сестре и матери, поведав им, что за эти месяцы Кастамар превратился в ее новый дом. Закончив с письмами, она принялась воплощать в жизнь рецепты из книг, что господин тайно передавал ей. Так она показывала ему свою благодарность за подарки, которые для нее были настоящим сокровищем. Кроме того, их невольным помощником стал управляющий Андрес Могер: он сообщал господину, было приготовленное блюдо родом из Древнего Рима или, наоборот, французским, каталонским или чисто кастильским. Находя новый сверток за четвертым стеллажом, она каждый раз чувствовала себя юной девушкой, получающей тайные записки от безумно влюбленного в нее поклонника. Она прекрасно понимала, что это не то же самое, поскольку ни дон Диего не был влюбленным юношей, ни она – мечтательной девушкой, но это не умаляло тот факт, что господин заботился о том, чтобы снова разжечь ее интерес к чтению, почти угасший после смерти отца. Клара расставляла книги на деревянной полке в порядке от самых древних до самых современных, особо выделяя сборники рецептов придворной, монастырской или любой другой кухни, которые казались ей бесценными. Так, сначала она поставила De re coquinaria, потом – Llibre de Sent Soví[64]анонимного автора, за ней – Llibre del Coch[65], составленную на основе первой и дополненную Местре Робертом де Нолой, поваром короля Неаполя Фердинанда I; известный трактат дона Энрике де Вильена об искусстве пользоваться режущими инструментами при приготовлении еды Arte Cisoria[66]и самую известную книгу на итальянском – Banchetti, compositioni di vivande et apparecchio generale[67]Кристофора ди Мессисбуго. Но среди всех, если бы нужно было выбрать одну, выделялась та, которую сеньорита Бельмонте получила сегодня: произведение дона Франсиско Мартинеса Монтиньо Arte de cozina, pastelería, vizcochería y conservería[68]. Она считала ее сокровищем и этим же утром, обнаружив в нише новый томик, спрятала его в складках юбки и вернулась в комнату, сияя как никогда. Прежде чем поставить его на полку к остальным, Клара завернула все книги в одеяло и положила под кровать, чтобы этой же ночью не забыть протереть их от пыли. Покончив с завтраком, она от волнения не могла удержаться и не написать впервые несколько строк его светлости, а потом оставила записку в нише винного погреба. Вне сомнения, эта книга – настоящая драгоценность. Мне не хватает слов, чтобы отблагодарить Вас за Вашу щедрость по отношению ко мне. Позвольте ответить на Вашу любезность и бескорыстие наилучшим известным мне способом. Я и впредь буду готовить для Вашей Светлости, если это доставляет Вам удовольствие, некоторые блюда по рецептам из книг, которые Вы любезно мне преподнесли. С глубочайшим уважением, сеньорита Клара Бельмонте. С этого момента она только и думала, что о своем новом сборнике рецептов. Это была одна из самых значимых кулинарных книг прошлого века, и ей не терпелось заблудиться в ее тайнах. Она целый день была погружена в свои мысли, как вдруг неожиданно почувствовала затылком холодный зимний воздух. Испугавшись открытой двери в патио, она повернулась к Кармен дель Кастильо. |