Книга Отчет о незначительных потерях, страница 65 – Даша Завьялова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отчет о незначительных потерях»

📃 Cтраница 65

С уважением, Арисима Эмилия

Я дописала письмо, как раз когда Танабэ закончил свой рассказ:

– Место, куда отвезли каигату, скорее всего, на юг от Хокуторана, в двух-трех ри. Впрочем, может быть, и столько же на север… Главное сейчас – найти источник звука, который был слышен и в Хокуторане, и в том месте, где теперь живут рыбаки.

– Так, может быть, съездим туда сейчас? Ведь двадцать четвертого, то есть послезавтра, мне нужно будет уезжать. Я взял отгул на две недели, – сказал Хидэо.

Две недели! И верно: ведь мы уехали вечером тринадцатого, были два дня в пути и неделю здесь, а теперь Хидэо нужно было заложить три-четыре дня на обратную дорогу. Конечно, мы рассчитывали, что расследование будет завершено к этому моменту и все мы вернемся вместе, но, видимо, планы стоило пересмотреть.

– Вы никуда не торопитесь, Чисако? – спросил Танабэ.

Она расстроенно смотрела на Хидэо.

– Нет-нет, я готова быть здесь как можно дольше!

Я сказала, что бродить по холодному побережью мы можем долго, поэтому нужно если не пообедать, то хотя бы выпить чаю и взять с собой что-то перекусить. Затем я сходила на почту и отправила отчет господину Иноуэ, а также телеграмму для тети, в которой никак не объяснила молчание в течение трех дней. Я просто не придумала ничего, что не было бы ложью, но при этом не взволновало ее, как это сделали бы истинные причины моего молчания. Танабэ, который вышел вместе со мной, отправился в сторону гостиницы и сказал, что ему нужно переговорить с Мацумото.

Только после того, как все эти небольшие дела были закончены, мы сели в пыльно-голубой «Датсун».

– Строго говоря, – сказал Танабэ, выруливая на трассу, – нам даже не обязательно ехать в Хокуторан. Мы ведь предполагаем, что источник звука находится южнее поселка, то есть, другими словами, севернее Моккабэцу. Через него и поедем, а когда до Хокуторана останется… ну, скажем, на всякий случай три-четыре ри, мы выйдем из машины и понаблюдаем, не слышно ли чего.

Хидэо сказал, что, может быть, этот звук раздается не всегда. Он был прав, тем более что мы не понимали его происхождения – и нам оставалось только надеяться, что мы что-то услышим.

– У вас есть карта, господин Танабэ? – спросила я.

– Да, посмотрите вон там.

Я развернула карту. Итак, мы ехали на восток, а потом, в Моккабэцу, должны были свернуть на север и ехать примерно десять ри до источника звука…

– Нужно внимательнее смотреть по сторонам, – сказала я. – Ведь если мы все правильно рассудили, то должны будем в какой-то момент проехать мимо того места, куда и отвезли рыбаков. Конечно, вряд ли мы просто так увидим это поселение…

Чисако сказала, что, даже если увидим, не поймем, что это оно: ведь на побережье полным-полно рыбацких поселений.

– Нет, это поселение мы точно не пропустим… Если там такая охрана, как я думаю, въезд туда будет здорово бросаться в глаза.

– Скорее всего, мы проедем какую-то узкую тропку, ведущую в горы, и даже не увидим ее, – сказал Танабэ. – Так что ориентироваться нужно все-таки на звук.

Я приуныла: кажется, он был прав.

Иллюстрация к книге — Отчет о незначительных потерях [i_001.webp]

Глава девятая

Минут через двадцать после того, как мы миновали Моккабэцу, Танабэ сбросил скорость и открыл окно. Грунтовая дорога, ведущая в Хокуторан, здесь немного удалялась от побережья, и нужно было больше напрягать слух, чтобы уловить звук – ведь мы предполагали, что он раздается с моря. Но в воздухе кружили стаи чаек, и только их крики, резкие и звонкие, перекликались с шумом ветра – больше ничего.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь