Книга Отчет о незначительных потерях, страница 50 – Даша Завьялова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отчет о незначительных потерях»

📃 Cтраница 50

И вдруг я увидела то, что мне совсем не понравилось.

– Господин Танабэ, нужно уезжать!

– Что такое?

– Посмотрите туда! – Я повернулась спиной к стеклянной перегородке, чтобы человек за столом не увидел моего лица. – На стол напротив нас.

Танабэ нахмурился и стал вглядываться.

– Кто это?

– Помните, вчера полиция арестовала человека, который, как мы думаем, убил Окамото Сатоми? Он сам – полицейский!

Тораюки Итиносе, без сомнения, убийца, тот самый человек без фаланги, о котором меня предупреждал Никитин, служил полицейским в Моккабэцу! Не зря мне вчера показалось, что полиция приветствовала его по-дружески и что он сел в «Ниссан» как их добрый товарищ. Так, выходит, я была права в том, что полиция имеет какое-то отношение к происходящему – и справляться придется только своими силами, не только не прибегая к помощи властей, но даже стараясь ее избежать.

– Пойдемте. – Танабэ развернулся и пошел по коридору широкими торопливыми шагами так быстро, что я едва поспевала за ним. На выходе он остановился и придержал для меня дверь, но я не успела дойти до нее какие-нибудь пять-шесть сяку, как в участок зашел другой полицейский.

Это был Канда Ретаро – тот, что держался вчера вместе с Тораюки. Он узнал меня, потому что на мое лицо падал свет из открытой двери, и даже поздоровался. К счастью, он не остановился, чтобы спросить, что я здесь делаю.

– Второй тоже здесь, господин Танабэ. Вот этот, с которым я сейчас столкнулась, – это Канда Ретаро, он тоже был в подвале, и пришел он туда вместе с Тораюки. И он, выходит, тоже полицейский.

Мы вернулись в машину.

– Испугались? – спросил Танабэ.

– Очень.

Я чувствовала, как сердце стучит у меня не только в груди, но и в горле.

– Дышите, сейчас пройдет.

Он завел двигатель.

– Извините, что зря гоняла вас сюда.

– Почему зря? По-моему, это была очень полезная поездка. Конечно, скверно, что этот… Канда?.. видел вас, но зато вы не успели отдать им документы. И теперь знаете, что делать этого ни в коем случае не стоит… как и в целом доверять полиции.

– А вы, я смотрю, не удивлены?

Танабэ сделал неопределенный жест рукой, который я истолковала как «не очень». Выдержав паузу, он сказал:

– Если что, бензин мне оплачивает управление уезда. Так что не волнуйтесь.

– Да, но ваше время. Час туда, час обратно…

– Ничего. Я рад помочь. Хотите, завтра сходим поговорить с теми женщинами? Может быть, им стало получше и они могут говорить, а если нет, вы пообщаетесь с хозяевами домов, где они остановились. Мне все равно нужно бы проведать детишек.

А ведь я начисто забыла про этих женщин! Впрочем, и вчера, и сегодня мне было совершенно не до них.

– Да, обязательно.

Оставшийся путь мы провели почти в полном молчании, изредка перекидываясь соображениями по поводу полиции. Когда мы приехали обратно, он забрал Чисако. Пообедать с нами они отказались, сославшись на занятость, и уехали.

После обеда я села писать телеграмму тете и новый отчет господину Иноуэ.

19 марта

Добрый день, господин Иноуэ.

Погода, к счастью, развернулась в сторону весны, и я могу продолжать расследование. В каком-то смысле можно сказать, что сегодня я сделала большой шаг вперед. Шаг, который, однако, очень меня пугает.

После обвала, который произошел в гостинице, постояльцев расселили по домам местных жителей. В том числе и русского, который называет себя геологом из Ленинграда. Я воспользовалась отсутствием возле него переводчика, чтобы попросить его взять с собой моего друга, которому нужно попасть в Хакодате, куда едет и сам геолог.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь