Онлайн книга «Сердце ледяного феникса»
|
Алёна Орион Сердце ледяного феникса Глава 1. Нежданный визит В жизни Элиры Торн, владелицы скромной, но чрезвычайно полезной аптеки «Сонная ива», существовали три непреложные истины, проверенные временем так же надёжно, как рецепт противоядия от укуса болотной змейки. Истина первая: клиенты всегда врут насчёт того, зачем им нужен порошок сонной ивы. «Для тётушки, которая плохо спит» обычно означало «для мужа, который храпит, как лесной тролль». Истина вторая: если кто-то спрашивает про яд «для крыс», дело, скорее всего, не в крысах, а в надоевшем соседе, начальнике или неверном супруге. Истина третья, самая важная: когда в дверь стучат кулаком, а не вежливыми костяшками пальцев, это сулит одни из двух зол — либо это пьяный муж соседки миссис Громбель, потерявший ключи, либо стража. И то, и другое грозило испорченным вечером. Именно такой стук — тяжёлый, методичный и не терпящий возражений — раздался у двери, когда Элира растирала в ступке сушёный корень мандрагоры, ворча про себя на его упрямую волокнистость. Бум. Бум. Бум. Стража. Определённо стража. У миссис Громбель супруг стучал хаотично и сопровождал это пением. Элира сдержала вздох, вытерла руки о фартук, на котором красовалось загадочное лиловое пятно (последствия неудачного эксперимента с цветами плюща), и быстрым взглядом проверила, все ли склянки с сомнительным содержимым надежно упрятаны за невинными рядами банок с ромашкой и мятой. Затем она направилась к двере, чувствуя, как знакомое раздражение начинает подниматься со дна души, как пузыри в забродившем зелье. На пороге, освещённый тусклым светом уличного фонаря, который всегда мигал с подозрительным ритмом, стоял капитан Ласло Дарн. Он был воплощением аккуратности: его синий мундир сидел безупречно, сапоги блестели так, что в них, вероятно, можно было разглядываться, а выражение лица напоминало человека, только что обнаружившего, что его любимый учебник по правопорядку использовали как подставку под кружку. — Мисс Торн, — произнёс он. Голос у капитана Дарна был ровным и глухим, как звук падающей в подвал запечатанной ампулы. — Капитан Дарн, — ответила Элира с такой же показной формальностью. — Какой сюрприз. Вы снова заглянули полюбоваться на мою скромную коллекцию целебных трав? Или, может, потеряли ордер на обыск? У меня, кажется, завалялсяпрошлогодний — могу дать переписать. Уголок его рта дёрнулся, будто туда попала невидимая мошка. Элира внутренне улыбнулась. Счёт был 1:0 в её пользу. — Я здесь не для обыска. — Тогда для чего? Для ареста? — Элира притворно задумалась, поднеся палец к подбородку. — Дайте угадаю… на этот раз я тайно подменяю лаванду дешёвой полынью, чтобы подорвать психическое здоровье города? Или, о ужас, продаю укрепляющий эликсир без печати Гильдии? Капитан Дарн сделал небольшую паузу, словно проглатывая что-то очень горькое и совершенно несъедобное. — Я здесь за вашей помощью. В аптеке воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим бульканьем чего-то фиолетового в котле на заднем плане. Элира медленно наклонила голову, будто не расслышала. — Простите, что? Выглядело это так, будто каждое слово причиняло капитану физическую боль, сравнимую с контактом голой кожи с крапивным настоем. Его скулы напряглись, а взгляд стал настолько холодным, что Элира невольно подумала, не использует ли он секретное заклинание для создания местных мини-айсбергов. |