Книга Семь жизней до счастья, страница 101 – Цзюлу Фэйсян

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Семь жизней до счастья»

📃 Cтраница 101

– Но откуда она могла знать, что у принцессы родится сын?

– Какая разница? Даже если б на свет появилось чудовище, по воле императрицы оно превратилось бы в мальчика.

Меня осенило:

– Они собирались подменить ребенка!

– Именно, – кивнул Чу Кун. – Свергнув императора и возведя на престол младенца, императрица намеревалась взять власть в свои руки. Принцесса, скорее всего, приняла яд не по собственной воле – ее отравили шпионы из царства Вэй. Подумай сама: если устранить принцессу с младенцем, император и его мачеха продолжат борьбу на равных. Политический хаос в империи Ци выгоден царству Вэй. Вероятно, они воспользуются удобным случаем и развяжут войну. Вот почему император признался тебе в том, что обрадован и в то же время обеспокоен, а потом вывел киноварью слово «смерть». Если ты проиграешь войну, власть императора падет без участия интриганки-мачехи.

– Поэтому надо сражаться ради спасения императора? – изумилась я. – Но армия не должна воевать лишь ради того, чтобы сохранить власть правителя.

Чу Кун приподнял бровь:

– Ты совершенно права, но, если ты не поможешь правителю усидеть на троне, он убьет тебя прямо сейчас.

Я тяжело вздохнула.

– Смертные мыслят чересчур однобоко.

Внезапно у меня возник новый вопрос.

– А как ты так быстро во всем разобрался?

Чу Кун усмехнулся:

– Пока тыбыла во дворце, императрица присылала ко мне людей. Мне удалось разговорить их и выведать всю правду. Я ведь не чета тем, кто позволяет осыпать себя двусмысленными упреками.

Тон у гордеца был такой, что мне захотелось его поколотить, однако я все же задумалась: неужели Чу Кун и вправду намного умнее меня?

Тот поудобнее устроился на кровати и безмятежно протянул:

– В общем, теперь мы все выяснили, но из столицы нам не сбежать. Подождем начала войны. Во время смуты исчезновение пары людей – дело обычное.

Этот тип… предложил дезертировать с поля боя с таким видом, словно призывал совершить благородный подвиг!

Я презрительно скривила губы, но вдруг вспомнила кое о чем.

– А как же, по-твоему, погиб генерал? Кто ударил его в грудь кинжалом? Почему опытный воин не сопротивлялся?

Чу Кун утомленно прикрыл глаза.

– Разве это важно? Когда играют по-крупному, до мелких любовных драм никому дела нет.

Через три месяца, в самый разгар зимы, царство Вэй объявило войну империи Ци. К этому времени борьба между вдовствующей императрицей и императором достигла наивысшего накала. Перед отправкой в поход император снова вызвал меня во дворец – угрожал, запугивал и попутно подбадривал.

«Раз так, – подумала я, – значит, бежать надо еще до прибытия на поле боя».

Когда я вернулась домой, Чу Кун сидел у огня и грыз куриную ножку.

– Проклятое царство Вэй! – раздраженно пробормотал он. – Зачем нападать зимой? Из-за них я замерзну в горах! Лучше задай им жару, Сяо Сянцзы, отделай в бою пару раз, а потом мы сбежим.

Я размышляла, что из вещей взять в дорогу, и презрительно фыркнула:

– Ты же не идешь воевать, а языком молоть всякий горазд. Сам иди и задай им жару.

Чу Кун впился зубами в куриную ножку и пробубнил:

– Кто сказал, что я не иду?

У меня загорелись глаза.

– Ты хочешь притвориться мной и выйти на бой? Ваше высочество, после перевоплощения в женщину вы стали более человечным.

Чу Кун посмотрел на меня с холодной усмешкой, ничего не ответил и продолжил жевать. Не услышав привычных колкостей, я насторожилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь