Онлайн книга «Тысяча и одна тайна парижских ночей»
|
Р. S. Вы получите это письмо в полдень, я знаю, в это время вы дома. Если к полуночи у меня не будет вашего ответа, я отправлюсь экстренным поездом на тот свет. Всякая другая женщина была бы взволнована при чтении такого письма, но герцогиня только вскинула глаза с утонченным кокетством, светлые ресницы затрепетали, словно колосья на фоне лазурного неба. – Превосходно! Он хочет, чтобы я заплатила его карточный долг, хотя никогда не платил любовных. Лакей стоял у двери в ожидании ответа. – Вы, кажется, видите, что я еще не встала. Когда лакей вышел, герцогиня осторожно опустила голову на подушку и мирно заснула. Дивная душа, парившая так высоко, что не могла тревожиться земными бедствиями! Когда она проснулась, письмо, упавшее на пол, напомнило ей маркиза де Кальверо, о котором она и думать позабыла. – Впрочем, я могла бы сделать кое-что для бедногомаркиза: выпросить у графа двадцать четыре дня. Об этом нужно подумать. Герцогиня взяла небольшое зеркало со стола, установленного подле дивана. – Как он любил эту родинку! – сказала она с бледной улыбкой, рассматривая черное пятнышко в уголке левого глаза. – Правда, эта родинка придает мне пикантности. Она вспомнила, что однажды маркиз де Кальверо застал ее за туалетом. «Хотите стать еще прелестнее? Хотите иметь больше выражения в лице?» – произнося эти слова, он дотронулся ляписом до верхней половины ее щеки. «Что вы делаете?» – вскричала она. «Помечаю предмет своей страсти; пока будет существовать эта родинка, до тех пор мое сердце не перестанет биться для вас». Герцогиня потребовала свою кошку. Жоржетта, горничная, привела Мими, ангорскую кошку с чрезмерно длинной шерстью, подняла ее и посадила на грудь хозяйки. – Здравствуй, Мими! Я умерла бы со скуки, не видев тебя! Как ты красива! Поцелуй меня, Мими. Герцогиня страстно поцеловала коварное животное. Лаская кошку, она брала в рот ее лапы. – Герцогиня чистит когти Мими, – пробурчала горничная, осмелившись прервать гробовое молчание. Герцогиня не ответила, но подумала: «Сумею вычистить их и себе». На ее лице мелькнуло жестокое выражение. Эта женщина была очень несчастна в своей первой любви. Испытав все муки ревности и измены, она поклялась мстить мужчинам, когда ее сердце не будет пылать непреодолимой страстью. Она отомстила, пожертвовав маркизом ради графа, питая надежды мстить еще долго. Доложили о графе. – А, это вы. Я не ждала вас. – Вы, стало быть, не любите меня больше? – Разве когда-нибудь я вас любила? – Я люблю за двоих. – За себя и за маркиза? – К чему напоминаете вы мне о бедственных днях? – Потому что хочу поговорить с вами о маркизе. – Кстати, я разгромил его этой ночью. – Да, и разорили. – Не был ли он уже разорен? – Вы не надеетесь, что он вам заплатит в течение суток? – Да, не надеюсь. – А если вы дадите ему сроку двадцать четыре дня? – Он еще менее заплатит. – Прекратим этот разговор. Герцогиня закурила папиросу. Это был единственный ее ответ маркизу. Через несколько секунд о маркизе совсем забыли. Герцогиня не была из числа тех женщин, которые в лице второго поклонника любят первого. Кроме того, граф, казалось, был опытнее маркиза в искусстве любить; за любовью последовала страсть. В этотдень, без сомнения, погода стояла очень бурная, потому что вечером в своей ложе герцогиня сидела очень бледная; женщины, разумеется, острили, что ее дешевенькое выражение придано посредством щепотки рисовой пудры. Она ни разу не вспомнила о маркизе де Кальверо в том самом театре, в котором его обожала. Давали «Свадьбу Фигаро». И, однако, испанский хохот не напомнил ей, что другой испанский гранд доживал свои последние минуты. |