Онлайн книга «Тысяча и одна тайна парижских ночей»
|
– Вы знаете, я не люблю таинственности, – сказала я ему, – ваше гостеприимство нисколько не похоже на шотландское, вы играете со мной комедию единственно для того, чтоб поддержать молву о немецких привидениях. – Дитя мое, мы, немцы, питаем благоговение к прошлому. Мы продолжаем верить, что наши предки собираются на пир в том месте, где были могущественными и высокими властелинами. Замок обворожителен, но каждую ночь от одиннадцати до часа призрак посещает эту комнату. Говорят, в эти часы платят долг черту. – А вы разве должны ему? – Не знаю. – Какой же монетой платят? – Не скажу, потому что вы испугаетесь. Принесли ужин: майнцскую ветчину со смородиновым вареньем и яичницу с абрикосовым. Мне стало легче дышать, особенно при виде двух бутылок рейнвейна. Мы сели за стол, но веселость не была нашей гостьей. Я выпила один за другим три стакана вина. – Это вино следует пить утром, – сказала я, – на ночь оно вредно. – Хотите шампанского? – Нет, я и без того уже охмелела. Тщетно старалась я смеяться. Пять минут спустя развалилась в кресле и почти заснула. Но граф опять схватил меня, поставил на ноги и опять готовился пуститься в вальс. – Если это шутка, то она плоха, – сказала я. – Если же хотите танцевать, позовите музыку. Потом, сбросив шляпку и казаки, я стала раздеваться и обратилась к графу со следующими словами: – Послушайтесь моего совета: возьмите подушку и ложитесь на диване, чтобы защитить меня от привидений. – Готов исполнить ваше приказание, – отвечал он, взглянув на часы, – но не раньше как через полчаса. Меня одолел сон. – Хотя бы пришел сам прусский король снаследным принцем и князем Бисмарком и предложил бы сыграть с ними в trente et quarante [46], я и тогда бы не могла преодолеть сна. Я улеглась на диване и уже перенеслась в область снов. Граф тревожно наклонился надо мной. Я спала. Он пристально рассматривал черты моего лица, как будто хотел разгадать мои сновидения, и вскоре заметил, что я нахожусь под влиянием тяжелых снов, потому что кричала и махала руками. – Невероятно! – сказал он. – Постоянно повторяется одно и то же: мертвецы хотят вальсировать с живыми. Он насильно поставил меня на ноги, обвил рукой талию и стал быстро кружиться в вальсе, хотя по легкости я, сонная, не была похожа на сильфиду. Мало-помалу я проснулась, испуганная сновидением, не понимая, зачем танцую, и воображая, что сейчас поскользнусь и упаду в бездну. – Пощадите, пощадите! – говорила я со слезами. Но граф, не отвечая мне, продолжал вальсировать. Я попробовала было толкать его ногой и кусать, но граф не обращал на это внимания; он, так сказать, закусил удила и стал напевать вальс Штрауса, под звуки которого я часто танцевала. Мне казалось, что он поет De profundis. Пробило час. – Довольно, – сказал он, – с этой минуты замок Оффендаль обворожителен. Вы уснете крепким сном и завтра будете поражены красотами страны. – Все равно, – отвечала я, – мы завтра утром уедем, не так ли? Но объясните мне причину этого бешеного вальса. Он отказался наотрез. На другой день в полдень я в ужасном гневе уехала из замка. Граф печально улыбался. – Стоит ли беспокоиться об этом? – сказал он. Это было его последнее слово. Я встретилась с ним на одном из оперных балов. – Хотите вальсировать? – спросила я его. – Нет, – отвечал он, – я вальсирую только в замке Оффендаль. |