Книга Союз стали и шёлка, страница 46 – В.Л. Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Союз стали и шёлка»

📃 Cтраница 46

14 глава

Мне выделили отдельный зал с витиеватым названием «Павильон Падающих Лепестков» и маленький тихий дворик с садом. Ни Вэйлань, ни Торна мне так и не показали. Словно боялись, что мы сразу же попытаемся сбежать вместе.

Трудно было это признать, но отсюда действительно будет очень сложно выбраться.

Поместье Линь Чжэ оказалось большим и хорошо охраняемым. Он упомянул, что они вернулись в главный город Хуанмо. Это было плохо. Нельзя долго оставаться на одном месте — чем дольше мы здесь, тем выше риск, что нас найдут.

Цзи Юнь куда-то пропал. Уже несколько дней я его не видела. Линь Чжэ после обеда тоже обычно уходил из поместья по своим делам.

Сегодня после полудня вокруг было особенно тихо.

Возможно, это мой единственный шанс.

Я села на прохладные каменные ступеньки сада, выровняла дыхание и закрыла глаза, прислушиваясь. Сначала нужно убедиться, что рядом действительно никого нет.

Ветер тихо шелестел в кронах магнолий. Где-то вдалеке журчал небольшой фонтан. Птицы почти не пели — только редкие трели доносились из глубины сада. Ни шагов, ни голосов, ни шороха одежды.

Я медленно открыла глаза и огляделась. Пока никого. Сердце стучало ровно, но сильно. Я знала: если меня поймают сейчас — второго шанса может уже не быть.

Я решила отправить весточку отцу. Нужно было дать ему знать, что я жива, и попросить не делать поспешных и опасных шагов. Последнее письмо я отправила ему ещё перед свадьбой Селин, умоляя не горячиться и не верить слухам, если они до него дойдут. С тех пор прошло слишком много времени.

Закрыла глаза и сплела короткое письмо из золотых нитей. На это ушло не больше десяти секунд.

Не двигаясь, я стала ждать ответа. Он не заставил себя долго ждать.

Письмо вместе с нитями влетело в моё сознание — быстро, как порыв ветра.

Открыв глаза, я невольно улыбнулась. Встала, отряхнула платье и тихо прошептала себе под нос:

— Это уже что-то…

В этот момент где-то во внутреннем доме раздался громкий звон — будто разбилось что-то очень большое и тяжёлое. Ни чашка, ни ваза. Скорее, зеркало в полный рост или каменная чаша, рухнувшая с алтаря. Звук был настолько отчётливым, что я услышала его даже здесь, через толщу стен и шёпот сада. Он прокатился по поместью, как удар колокола, и тут же оборвался.

Я нахмурилась и направилась к двери, чтобы проверить охранника, который днём и ночью торчал у моего порога, как приклеенный.

Но когда я открыла дверь, его там не было.

Из главного дома доносились звуки борьбы: приглушённые удары, короткие выкрики, треск ломающейся мебели — такой звук издаёт дерево, когда его пробивают телом.

Сердце резко ускорилось.

Я замерла на пороге, прислушиваясь. Тишина в моём павильоне вдруг стала оглушительной.

Решение пришло мгновенно. Я двигалась быстро и тихо, прижимаясь к стене.

Чем ближе я подходила к главному зданию, тем громче становился шум. Когда я завернула за угол, картина открылась передо мной полностью.

Во внутреннем дворе кипела схватка.

Торн дрался с двумя нападавшими одновременно — его меч уже был в крови, движения точные и яростные. Вэйлань стояла спиной к стене, её пальцы быстро плели нити защиты, но лицо было бледным от напряжения. Ещё трое в чёрных одеждах окружали их, двигаясь с пугающей слаженностью.

Я не успела крикнуть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь