Книга Как закалялся дуб, страница 97 – Борис Конофальский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как закалялся дуб»

📃 Cтраница 97

А тем временем лодка ткнулась в сваи пирса. И все, кроме Джузеппе, быстро вскарабкались на пирс. Не пытаясь даже скрываться и прятаться, бандиты подошли к контейнеру и огляделись. Вокруг не было ни души. Буратино дал команду, и Серджо легко, как будто это была не стальная проволока, а бечёвка, размотал скрутки, а Фернандо сорвал пломбу. После чего они открыли двери контейнера со страшным скрипом.

— Тише ребята, аккуратнее, — говорил Пиноккио, — а то все сторожа сбегутся.

И тут все почувствовали сильный и даже острый запах кофе.

— Ух, воняет как! — восхитился Лука.

— Ага, аж в нос шибает, — согласился Серджо.

— Парни, мы что сюда пришли, нюхать или воровать? — поторапливал дружков Буратино. — Хватайте мешки и тащите их на край пирса.

Сказав это, Буратино личным примером хотел вдохновить членов банды. Он первый схватился за углы мешка, но даже не смог сдвинуть его с места. Ему пришёл на помощь Лука, и они вдвоём поволокли кофе к баркасу. Но когда они остановились на краю пирса, то услышали снизу:

— Ребята, помогите, я опять тону, — жалобно скулил Фальконе.

Буратино и Лука заглянули вниз и увидели Джузеппе, который, обхватив сваю, как любимую женщину, висел на ней. А лодка тем временем медленно отплывала от берега.

— Боже мой, какой дурак, — сокрушённо произнёс Буратино. — Лука, Рокко, догоняйте баркас.

— Ой, как неохота в воду лезть, второй раз за ночь, — простонал Лука.

Но подошедший сзади Рокко столкнул его с пирса со словами:

— Давай-давай, первый раз тебя никто не заставлял.

После чего прыгнул в воду сам. Мальчишки поплыли за лодкой, а Фальконе застонал со своей сваи:

— Ребята, вы куда? Я же тут, меня спасайте.

— Я тебя сейчас спасу, скотина, — сказал Чеснок, отплёвываясь грязной водой и залезая в баркас. — Сейчас я тебя спасу, дай только весло взять, баран.

Пока мальчишки догоняли баркас, Фернандо и Серджо успели принести ещё два мешка. А когда контроль над мятежным баркасом был восстановлен, Чеснок с Крючком подгребли к пирсам. Джузеппе застонал снова:

— Ребята, вытаскивайте меня, у меня уже руки от холода сводит. И вода здесь ужас как воняет.

— Сейчас, сейчас, — зло пообещал Рокко, и Буратино услышал глухой удар и всплеск.

— Ой, — всхлипнул Джузеппе. — Рокко, поаккуратнее, ты же мне веслом по голове попал.

— Ой, прости, пожалуйста, Джузеппе, — притворно посочувствовал Чеснок, и тут же Пиноккио услышал ещё один всплеск и ещё один удар.

— Уй-яа! Да что такое! Рокко, ты опять попал по мне веслом. Прямо по почкам. Уй, как больно, аж мочевой пузырь заболел, — стонал Фальконе.

— Убить бы тебя, осла, чтобы не мучился сам и людей не мучил, — не скрывая раздражения, произнёс Чеснок.

— Лучше вытащите меня, — продолжал стонать Джузеппе.

И Лука готов был начать делать это, но Буратино произнёс сверху:

— Эй, Лука, брось ты этого дурака, лови лучше мешок.

Лука тут же отпустил Фальконе и стал принимать мешок, но не поймал, и пятидесятикилограммовый мешок упал на голову человека, который в данный момент и так был несчастен. Человек что-то возмущённо пробулькал, а когда он всплыл, все услышали:

— … мать, когда же это кончится? Что это за день такой выдался? Больше никогда, никогда я не буду воровать кофе. И пить не буду эту дрянь бразильскую. Чтоб им пусто было, бразильцам этим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь