Онлайн книга «Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала»
|
— Это не ответ. — Это больше, чем я привык давать. — Как великодушно. — Вы невыносимы. — А вы удивительно живучи для человека, которого лечили через… плохо. На этот раз он всё-таки усмехнулся. Настояще, хоть и коротко. И от этой быстрой, жёсткой усмешки стало почему-то теплее, чем следовало. Опасно. Очень. Наверху их уже ждали. Капитан Тарр, двое стражей и — Бригитта. Экономка стояла у лестницы так прямо, будто весь нижний уровень принадлежал ей, а не генералу. На лице — скорбная сдержанность. В руках — связка ключей. На шее — строгий чёрный шнур с серебряным жетоном хозяйственного двора. Но глаза. Глаза выдавали злость. Не страх. Не растерянность. Именно злость человека, которого внезапно лишили привычного контроля. — Милорд, — произнесла она, склонив голову. — Я услышала о несчастье с лекарем и сочла своим долгом узнать, не требуется ли что-нибудь для порядка в доме. Алина едва не улыбнулась. Порядок в доме. После трупа и сорвавшегося убийства. — Требуется, — сказал Рейнар. Бригитта подняла взгляд. — Отныне вы не входите в покои леди Вэрн без моего разрешения. Не приближаетесь к её столу, питью, лекарствам, белью и служанкам. Всё, что касается верхнего крыла, согласуется через капитана Тарра. Ключи от кладовой лекарств — сюда. Последнее слово прозвучало как удар. Бригитта побледнела лишь на полтона. Почти достойно. Почти незаметно. Но Алина увидела. — Милорд, — начала она очень ровно, — я служу этому дому двенадцать лет. — Значит, вы достаточно долго пользовались моим доверием, — отрезал он. — Ключи. Бригитта не сдвинулась. Только пальцы чуть сильнее сжали связку. — Вы полагаете, я могла… — Я полагаю, что в моём доме слишком многое происходило без моего ведома, — холодно сказал Рейнар. — И мне это не нравится. Тишина натянулась струной. Алина видела, как по лицу экономки проходит почти незаметная тень. Не раскаяние. Расчёт. Быстрый, злой, цепкий. Человек, привыкший побеждать в коридорах и на кухнях, сейчас решал, насколько опасно спорить с хозяином у свидетелей. Потом Бригитта разжала пальцы. Связка ключей легла в ладонь генерала со звоном. — Как прикажете, милорд, — произнесла она. Но, склонив голову, позволила себе одну ошибку. Посмотрела на Алину. И в этом взгляде было слишком много. Не досада слуги на капризную госпожу. Не страх разоблачения. Ненависть. Чистая. Давняя. Личная. Алина выдержала этот взгляд спокойно. — Госпожа Бригитта, — сказала она мягко. — Раз уж мы заговорили о порядке в доме, передайте кухне: хлеб к утру пересушен, бульон переварен, а чай в моих покоях с этой минуты подают только из запечатанного чайника. И да — я хочу видеть, как стирают перевязочный лён в верхнем крыле. Экономка моргнула. Капитан Тарр покосился на неё так, будто не ожидал именно этого. — Перевязочный… лён, миледи? — переспросила Бригитта. — Да. Или в этом доме раны перевязывают тем, что первым попалось под руку? — Этим занимается лекарская прислуга. — Прекрасно. Значит, я посмотрю и на неё. Бригитта сжала губы. — Как пожелаете. — Не сомневайтесь, — сказала Алина. — Пожелаю. Экономка ушла слишком ровно, слишком чинно, слишком медленно. Люди так уходят, когда мечтают хлопнуть дверью, но понимают, что потом за неё же и заплатят. Когда она скрылась за поворотом, капитан Тарр позволил себе почти человеческое выражение лица. |