Онлайн книга «Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала»
|
Но Алина чувствовала его взгляд кожей. Каждый раз, когда наклонялась к котлу. Каждый раз, когда касалась детской руки, показывая, какой должна быть температура кожи. Каждый раз, когда гарнизонные бабы смотрели на неё уже не с насторожённостью, а с первым, очень осторожным уважением. Леди Эстор прислала ответ раньше, чем успели остынуть первые бульоны. Не письмом. Женщиной. Высокая сухая гувернантка Эльсы, вся в чёрном и с лицом, на котором воспитание было прибито к черепу намертво, явилась во двор в сопровождении стража и при всех произнесла громко, так, чтобы услышали не только ближние, но и те, кто делал вид, будто просто проходит мимо: — Леди Эстор велела передать, что её дочь жива милостью леди Вэрн и что любой слух, умаляющий достоинство этой дамы, дом Эстор считает ложью и враждебной интригой. Вот так. Красиво. Сухо. Ударно. Во дворе стало ещё тише. Потом — живее. Потому что слух, который пытаются задавить страхом, всегда слабее слуха, который ломают публичным свидетельством. Алина не улыбнулась. Нельзя было. Но внутри что-то коротко, довольно щёлкнуло. Хорошо. Пусть теперь столица подавится своим удобным шёпотом. — Миледи, — прошептала Мира рядом, пока Дара орала на мальчишку, сунувшего грязную ложку не в тот котёл, — теперь уже не так просто будет… — Будет, — тихо ответила Алина. — Просто дороже. И, как назло, именно в этот момент в двор вошёл человек из внешней канцелярии. Не из кухни. Не от гарнизона. Из бумаги. По серому плащу, по чёрной перевязи с серебряной пряжкой и по выражению лица Алина поняла сразу: пришли не благодарить. Писец остановился у ступеней, поклонился Рейнару, потом ей. Слишком правильно. Слишком одинаково. Так кланяются не живым людям, а тем, на кого уже легла чужая воля. — Милорд генерал. Миледи. Из приграничной управы и с приложением королевской канцелярии. Проклятье. Вот и следующий ход. Тарр принял тубус первым, вскрыл, бегло просмотрел. Лицо у него стало таким, что Алина даже не стала ждать, пока бумага дойдёт до Рейнара. — Что там? — спросила она. Никто не ответил сразу. Рейнар взял лист у капитана. Прочёл быстро. Потом медленнее. Потом совсем медленно перевёл взгляд на неё. Плохо. Очень. — Говорите, — сказала Алина. Рейнар спустился со ступени не спеша. Подошёл настолько близко, чтобы остальные не слышали без необходимости. Но слышали достаточно, чтобы понять: дело касается именно их. — Совет “рекомендует”, — произнёс он тихо, — временно перевести вас в приграничное поместье Вэрнов до выяснения обстоятельств и “укрепления здоровья вдали от лишнего шума”. Ссылка. Даже не завуалированная особенно. Под соусом заботы. Под видом отдыха. Чудесно. Внутри вспыхнуло не горе и не даже страх. Чистая ярость. Потому что вот теперь её действительно решили убрать не из спальни, не из кухни и не из его постели — из центра игры. Пока они будут копаться в Вейре, Иларе, бумагах, повитухах и линии, жена генерала должна тихо исчезнуть в дальнем доме, где её удобно либо забыть, либо окончательно объявить слабой. — Какое именно поместье? — спросила она неожиданно ровно. Тарр ответил: — Бранное. На северо-восточном рубеже. Старый Вэрновский дом у речной заставы. Марта, до этого молчавшая у стены, тихо хмыкнула. — Далеко, — сказала она. — И неудобно. Болота весной, ветер зимой, две деревни, старый сад и дорога, на которой глотку режут не из злобы, а от скуки. |