Онлайн книга «Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала»
|
Глава 24. Девочка с драконьей лихорадкой — Ведите, — сказала Алина прежде, чем успела подумать, как именно ненавидит такие утра. Сначала люлька. Потом тайный склад. Теперь мальчишка с бинтами и спиртом. И, разумеется, ровно в тот момент, когда дом начал пахнуть раскрытой схемой, в крепость должен был прийти ещё кто-то — больной, важный и слишком вовремя. Рейнар уже двинулся первым. Не быстро. Жёстко. Как человек, который устал от сюрпризов и собирается встретить следующий так, чтобы он пожалел о своём существовании. Они спустились по узкому переходу от восточного крыла к печному ходу. Воздух там был горячее, суше, пах кирпичом, золой и чем-то медицинским — чистым спиртом, который из этого проклятого дома вытаскивали в обход тех, кто действительно имел право его тратить. У выхода, у тёмной арки, Тарр держал мальчишку лет двенадцати. Худой, черноглазый, с острым носом и лопатками, торчащими под рубахой, как крылья голодной вороны. У ног — два рулона бинтов и бутылка почти прозрачного спирта, завёрнутая в тряпку. И ещё — нечто новое. Рядом с аркой, опираясь рукой о стену, стояла женщина в дорогом дорожном плаще, а у её ног, на руках у няньки, горела девочка лет шести или семи. Буквально. Не вся, конечно. Но кожа у висков и шеи у ребёнка шла странным розово-золотым жаром, будто под ней просвечивали угли. Дыхание рваное. Губы пересохли. Маленькие пальцы сведены в полукулак. И глаза — открытые, стеклянные, слишком яркие. Алина остановилась резко. Не из-за мальчишки. Из-за девочки. — Что с ней? — спросила она уже на ходу. Женщина в плаще обернулась. Высокая. Слишком прямая. Тёмные волосы убраны под тонкую вуаль. На лице — та сдержанная породистая красота, которую вблизи делают страшнее не морщины, а отсутствие привычки к отказу. Аристократка. И при этом сейчас не холодная. Напуганная. По-настоящему. — Это моя дочь, — сказала она быстро. — Её скрутило на подъезде к крепости. Жар, судороги, она перестала узнавать меня. Мне сказали, что здесь теперь лечит жена генерала, которая уже вытащила одного ребёнка и леди Вейр. Вот и всё. Слух пошёл быстрее их писем. Прекрасно. Ужасно. Полезно. Рейнар нахмурился: — Леди Эстор, вы должны были ждать в гостевом дворе. — Моя дочь не будет ждать двора, пока у неё горит кровь, — отрезала женщина и тут же снова посмотрела на Алину. — Если вы умеете спасать — спасайте. Потом мы поговорим о приличиях. Алина почти уважительно выдохнула. Хорошая мать. Неудобная. Правильная. И это значило только одно: времени нет. Она подошла к ребёнку и уже в первый миг поняла, что обычная горячка здесь только половина беды. От девочки шёл сухой, искристый жар. Не человеческий. Глубже. И под ним — спазм, мелкая внутренняя дрожь мышц, как перед сильным приступом. Драконья кровь. Или её детская, сорвавшаяся форма. Чужой мир, сказала себе Алина. Но тело всё равно рассказывает правду одинаково. — Как её зовут? — спросила она. — Эльса. — Сколько лет? — Шесть. — Когда началось? — Ещё до рассвета. Сначала пожаловалась, что ей жарко. Потом затошнило. Потом стала заговариваться и сказала, что “огонь внутри кусается”. Через час начались судороги. Алина коснулась лба девочки. Горячо. Слишком. Потом шеи. Пульс частый, бешеный. Губы сухие, но не синие. Грудь движется. Воздух проходит, но поверхностно. |