Книга Партизаны, страница 40 – Алистер Маклин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Партизаны»

📃 Cтраница 40

— Отравил газом? – Зарина недоверчиво уставилась на Джакомо.

— Газом. Их собственным. Они этого заслужили.

— В смысле, он их убил? Совсем?

— Нет-нет. Они пришли в себя. Я знаю, я там был. Как посторонний наблюдатель, – поспешно добавил Джакомо. – Он забрал их оружие, патроны, гранаты и кое-какие другие неприятные вещи. Потом запер их всех в каюте. Всё.

— Всё? – выдохнула Зарина. – Можно подумать, ничего особенного не случилось. Почему он их запер?

— Может, не хотел, чтобы они вместе с нами завтракали. Откуда я знаю? Спроси сама. – Он посмотрел на Петерсена. – Но над тем, чтобы их запереть, он основательно потрудился. Я случайно проходил мимо, когда мы приближались к причалу.

— Гм…

— Что именно «гм»? – Джакомо посмотрел на Зарину. – Ты не чувствовала ночью запаха дыма?

— Дыма? Да, мы что-то такое почувствовали. – Она дернулась, вспоминая. – Нам и так уже было достаточно паршиво, а от дыма сделалось еще хуже. А что?

— Это работали ваш друг Петр и его друзья. Они заваривали дверь каюты Алессандро.

— Заваривали дверь? – В голосе Зарины промелькнули истерические нотки. – С Алессандро и его людьми внутри? Зачем, ради всего святого… – Ей не хватило слов.

— Полагаю, он не хотел, чтобы они оттуда выбрались.

Девушки молча переглянулись. Сказать больше было нечего. Петерсен коротко откашлялся:

— Что ж, теперь, когда всему в достаточной степени дано объяснение… – (Девушки медленно повернули головы, недоверчиво уставившись на него). – Как говорится, где конец, там и начало. Мы отправимся примерно через полчаса, или сколько там потребуется, чтобы получить транспорт. Так что всем чистить зубы и собрать вещи. – Он взглянул на Джакомо. – Ты и твоя подруга – с нами?

— Ты про Лорен?

— А у тебя здесь что, есть другие? Не увиливай.

— Все зависит от того, куда вы направляетесь.

— Туда же, куда и вы.

— И это куда же?

— В верховья Неретвы.

— Мы с вами.

Петерсен уже собирался встать, когда вошел Карлос с листком бумаги в руке. Как и Джакомо, он был выбрит, свеж, настроение его было веселое. Капитан нисколько не напоминал человека, который не спал всю ночь, – хотя, учитывая его профессию, он, возможно, успел выспаться днем.

— Доброе утро. Позавтракали?

— Выражаем благодарность шеф-повару. Это мне?

— Да. Только что пришло по радио. Зашифровано, так что для меня все равно полная бессмыслица.

Петерсен взглянул на бумагу:

— Для меня тоже, пока я не доберусь до кодового блокнота. – Он сложил бумагу и убрал во внутренний карман.

— А вдруг что-то срочное? – предположил Карлос.

— Это из Рима. Всякий раз неизбежно оказывается, что, если в Риме что-то считают срочным, для меня оно таким не является.

— А человек, в которого стреляли, – спросила Лорен, – он серьезно ранен?

— Кола? – Карлоса, похоже, не слишком заботило состояние пострадавшего. – Он думает, что да. Я – нет. Так или иначе, я вызвал «скорую». Они уже должны приехать. – Он заглянул в неширокий иллюминатор. – Не вижу «скорой». А вот к трапу идут двое солдат – если их можно назвать солдатами. Одному за девяносто, другому лет десять. Вероятно, по вашу душу.

— Сейчас узнаем.

Карлос слегка преувеличил разницу в возрасте между солдатами, но ненамного – один в самом деле был безусым юнцом, другой явно в годах. Последний отдал честь настолько изящно, насколько ему позволял артрит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь