Онлайн книга «Партизаны»
|
— Он всего лишь маленький мальчик, – успокаивающе сказал Джордже. – Для такого малыша, Лорен, полгода – немалый срок. Он вспомнит. Харрисон откашлялся: — А мне предстоит отправиться с Джакомо в опасное путешествие на встречу с вечностью? — Решать тебе, Джейми, но Джакомо в любом случае нужен кто-то. К тому же ты не хуже меня знаешь, что Иллирийские Альпы – не твоя родина и больше ты не можешь принести тут никакой пользы. Что важнее, как действующий британский офицер ты сможешь полностью подтвердить слова Джакомо, не говоря уже о том, чтобы убедить британцев в истинном положении дел на Балканах, которое столь тебя возмущает. — Поеду, – сказал Харрисон. – С кривой улыбкой на устах, но поеду. — Улыбка твоя сразу же распрямится, когда навстречу вам выйдет быстроходный патрульный катер королевского флота. Мы сообщим по радио в Каир. У меня нет их позывного, но у тебя ведь он есть, Зарина? — Да. — В качестве дополнительной гарантии мы дадим тебе письмо с полным объяснением ситуации. У тебя есть пишущая машинка, Карлос? — В соседней каюте. Карлос передал Марио Лорен. Малыш не возражал, хотя все так же подозрительно хмурился. — Письмо будет подписано генерал-майором и мной. Умеешь печатать, Зарина? — Конечно. — Можно подумать, это самое естественное умение в мире. Я вот не умею. Что ж, радуйся, что нашла брешь в моей броне. Ладно, к делу. — Не хотелось бы этого говорить, Петр, – сказал Карлос, – но, думаю, ты кое-что упустил. Как я понимаю, встреча должна состояться где-то на юге Италии? Путь весьма неблизкий. — Ты же прочистил свой дизель? И заполнил топливные баки? — Да, но суть не в этом. Я более чем уверен, что Джакомо сумеет править по солнцу и компасу, но нужны точные координаты. Широта такая-то, долгота такая-то. — Верно. Но есть кое-что, чего ты не знаешь о Джакомо. — Не сомневаюсь, – улыбнулся Карлос. – Что именно? — У тебя есть лицензия моряка дальнего плавания? — Нет. – Карлос снова улыбнулся. – Можешь не говорить. У Джакомо она есть. — Тебе ведь понравился Каир? – спросил Петерсен в соседней тесноватой каюте. — Да, – озадаченно посмотрела на Петерсена Зарина. – А что? — Юные аристократки вроде тебя не созданы для жизни в холоде, льдах, снегах и горах. К тому же ты страдаешь страхом высоты. — Я останусь с вами, – не терпящим возражений тоном заявила она. Петерсен пристально посмотрел на нее и улыбнулся: — Да ты настоящий партизан. — Я останусь с вами, – повторила она. — Как и Михаэль. — Нет, я в другом смысле. — Если уж пошли подобные разговоры, – задумчиво сказал Петерсен, – мне стоило бы… — Вы так много говорите, что мне пришлось бы ждать целую вечность. Снова улыбнувшись, он коснулся ее каштановых волос: — Насчет того письма… — Романтика, – мечтательно произнесла Зарина. – Сколько же теперь ее будет в жизни… — Похоже, ты кое-что упустил, Петр, – заметил Харрисон. — Петр никогда ничего не упускает. Петерсен взглянул на Зарину и возвел глаза к небу: — Souvent… — Прошу вас… — Нас будет только двое, я и Джакомо, – сказал Харрисон. – Нам иногда нужно спать. Под нашим надзором пятеро жутко опасных типов. Как нам… — Алекс? — Да, майор? — Машинное отделение. — Ага! – На губах Алекса мелькнула едва заметная улыбка, что с ним бывало крайне редко. – Сварочный аппарат? |