Онлайн книга «Партизаны»
|
— Приветствую, господа. – Джордже пребывал в самом дружеском расположении духа. — Вы уже пообедали? – спросил Петерсен. — И обед был не так уж плох. Совсем неплох. Что будешь? Пиво? — Можно и пиво. — Вы что, не собираетесь расспросить его, как дела? – возмущенно спросила Зарина. — Ах… Алекс и Эдвард пали смертью храбрых? – поинтересовался Джордже. — Они в грузовике, а грузовик на парковке. — Это мне нравится. Какая забота… Сделать все, чтобы пленники не могли причинить себе вреда. Когда собираешься доставить их к нам? — Когда стемнеет. Как-то не хочется посреди бела дня вести их по улицам связанными и с кляпами во рту, верно? — Верно. – Джордже зевнул и сполз с табурета. – Сиеста. — Знаю, – сочувственно сказал Петерсен. – Все время крутишься как белка в колесе. Выматывает. Джордже в гордом молчании удалился. — Похоже, он точно не беспокоится по пустякам, – заметила Зарина. — Он отложил свою сиесту. А это значит, что он беспокоится и всерьез. — То есть вы поймали майора Чиприано. Что скажешь, Лорен? — Полагаю, мне следует рыдать от счастья. Я рада, ужасно рада. Но я знала, что до него доберутся. Нисколько в этом не сомневалась. А ты? — Нет. И это крайне раздражает. — Souvent femme varie, – с грустью проговорил Петерсен. – Йосип, не мог бы ты послать кого-нибудь привезти багаж пленников и отнести его наверх? Хотя нет, не наверх – я могу досмотреть его прямо здесь. – Он повернулся к Зарине. – А ты молчи. — Я и так молчу. — Ты собиралась мне сказать, что у меня отлично получается кое-что еще. В смысле, досмотр чужого багажа. Как только достаточно стемнело, пятерых пленников доставили через служебный вход. Двери отеля заперли. Чиприано, Алессандро и трех остальных усадили на стулья и вынули из их ртов кляпы, оставив руки связанными за спиной. С обычно спокойным и уравновешенным майором Чиприано произошла радикальная перемена. Глаза его яростно пылали, лицо исказилось в гневной гримасе. — Что значит этот грубый произвол, Петерсен? Вы с ума сошли? Совсем помешались? Развяжите меня немедленно! Я офицер, итальянский офицер, офицер союзной армии! — Ты убийца. Твое звание и гражданство не имеют значения, поскольку ты повинен в смерти множества людей. — Развяжите меня! Вы сошли с ума! Господи, Петерсен, это последнее, на что я… — Тебе не приходило в голову, что ты, возможно, уже совершил последний в своей жизни поступок? Чиприано уставился на Петерсена, ничего не понимая. Внезапно он впервые за все время заметил Йосипа. — Пияде! Пияде! Вы… вы соучастник этого чудовищного произвола?! – Чиприано, почти ничего не соображая, тщетно сражался с путами. – Богом клянусь, Пияде, вы заплатите за это предательство! — Предательство? – невесело усмехнулся Петерсен. – Что ж, говори о предательстве, Чиприано, пока можешь, поскольку именно за предательство ты и умрешь. Пияде заплатит? Каким образом, Чиприано? – негромко продолжал он. – Будешь вечно проклинать его со дна преисподней, где наверняка окажешься еще до полуночи? — Да вы все с ума посходили, – прошептал Чиприано. Гневное выражение исчезло с его лица, он вдруг понял, что ему грозит смертельная опасность. — По твоей вине погибли сотни моих товарищей, – столь же мягко продолжал Петерсен. — Вы с ума сошли! – Он почти сорвался на крик. – Иначе и быть не может. Я за всю жизнь ни одного четника пальцем не тронул! |