Книга Спасите, меня держат в тюряге, страница 1 – Дональд Уэстлейк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Спасите, меня держат в тюряге»

📃 Cтраница 1

Переводы MagnetLetters:

Стивен Кинг «Сказка»(2022)*

Стивен Кинг «Холли»(2023)*

Стивен Кинг «Вам же нравятся истории помрачнее»(2024)*

Уильям Эрхарт «Вьетнам – Перкази»(2023)

Уильям Эрхарт «Коротая время»(2023)

Джон Мур «Лошадь Молния»(2025)

Дональд Уэстлейк «Хранители Братства»(2025)

Дональд Уэстлейк «Воздушный замок»(2025)

Дональд Уэстлейк «Спасите, меня держат в тюряге»(2026)

Дональд Уэстлейк

СПАСИТЕ, МЕНЯ ДЕРЖАТ В ТЮРЯГЕ

Иллюстрация к книге — Спасите, меня держат в тюряге [book-illustration-2.webp]

Перевод: Langley

Оформление: Kaiten

2026

От переводчика:

И вот, не прошло и года, я возвращаюсь к вам, дорогие фанаты Дональда Уэстлейка и авантюрно-криминально-иронической литературы, с новым – в смысле: ранее не переводившимся на русский – романом. И после легкомысленного и простенького «Воздушного замка» вам, наверное, будет приятно почитать более характерную для Уэстлейка историю – я бы сказала «серьёзную», но это же Уэстлейк, камон, ребята. Хотя… в какой-то мере история и правда серьёзная, в том числе и потому, что автор всерьёз подошёл к её написанию, а не настрочил на скорую руку в перерыве между другими книгами. Тут главный герой, да и другие персонажи – хорошо прописанные личности, со своими предысториями и характерами, сюжет развивается логично и последовательно, автор старательно создает атмосферу и антураж, описывая тюремное житьё-бытьё, и временами есть причины задуматься о вещах, выходящих за рамки приключенческого жанра. Например, в некоторых деталях роман слегка (и случайно) перекликается со знаменитым «Побегом из Шоушенка» Кинга. Это не считая того, что произведения объединяет общая тюремная тема. В общем, это серьёзная книга, просто сдобренная юмором :)

1

Посвящается Эбби, нежной тюремщице [1]

Временами мне кажется, что я хороший человек, а иногда – что плохой. Хотел бы я определиться, чтобы точно знать, какой позиции придерживаться.

Первое, что сказал мне начальник тюрьмы Гадмор:

– В общем-то ты не такой уж плохой парень, Кунт.[2]

– Кюнт, – поспешно поправил я и пояснил: – Пишется с умлаутом.

– С чем?

– С умлаутом. – Я оттопырил два пальца, словно собираясь ткнуть ими кому-нибудь в глаза. – Две точки над U. Это немецкая фамилия.

Гадмор нахмурился, всматриваясь в мои бумаги.

– Здесь сказано, что ты родился в Райе, штат Нью-Йорк.

– Да, сэр, – кивнул я. – Рай,[3]штат Нью-Йорк.

– Получается, ты гражданин США, – сказал он и пристально посмотрел на меня сквозь очки в проволочной оправе, словно ожидая, что я начну с ним спорить.

– Мои родители переехали из Германии, – сказал я. – В 1937.

– Но ты родился здесь. – Гадмор постучал пальцем по столешнице, будто подчёркивая, что это произошло прямо в этом кабинете, на столе.

– Так я и не отказываюсь от американского гражданства, – сказал я.

– И не советую тебе этого делать. Ни к чему хорошему это не приведёт.

Я решил, что путаница с моим происхождением распутается сама собой, и любые слова тут излишни, поэтому помолчал. Начальник Гадмор ещё некоторое время угрюмо разглядывал меня, очевидно, желая убедиться, что от меня больше не последуют спорные заявления, затем опустил взгляд, продолжив изучение моего личного дела. На макушке у него имелась круглая лысина, похожая на меленькую оладью на мёртвом ёжике. Голова выглядела очень серьёзно.

Здесь всё было всерьёз: начальник, кабинет, сам факт, что мы находились в тюрьме. Теперь я оценил эту серьёзность по достоинству – как мне кажется, нужда в ней давно назревала в моей жизни. Похоже, тюрьма пойдёт мне на пользу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь