Онлайн книга «Спасите, меня держат в тюряге»
|
Великан кивнул Гиффину, когда мы приблизились, и открыл одну из створок, чтобы мы прошли. Он взглянул на меня с ленивым любопытством, и Гиффин, ткнув в мою сторону пальцем, пояснил: – Этого парня зовут Кунт. Прикинь, егоназначили сюда. Великан недоверчиво переспросил меня: – Как-как тебя зовут? – У него был высокий тонкий голос, напомнивший мне Питера Корса. – Кюнт, – ответил я. – С умлаутом. – Он теперь здесь работает, – сказал Гиффин, подчеркнув слово «работает», словно вкладывал в него больше смысла, чем оно обычно несет. Очевидно, великан понял намёк. Насупившись, он произнёс: – О, вот значит как? Мне показалось, что между ними происходит немой диалог – едва уловимый обмен взглядами, покачивания головой, пожатие плечами. Наконец, великан сказал: – Это сулит кое-какие сложности, Фил. – Обсудим позже, – ответил Гиффин. – А пока займи его какой-нибудь работой. – Ладно. Гиффин вновь пожал плечами и слегка кивнул, передавая некое послание великану, после чего покинул нас. Великан ещё некоторое время изучал меня, продолжая ковырять в зубах, затем вынул штырёк изо рта и спросил: – Так как, говоришь, твоя фамилия? – Кюнт, – произнёс я. – С умлаутом. – Кюнт, – правильно повторил он, хвала небесам. – Фил, видать, неправильно расслышал. – Возможно. Меня зовут Гарри. Великан протянул большую розовую руку. – Я Джерри Богентроддер. – Рад познакомиться, – сказал я. Когда его огромная ладонь сжала мою, я подумал, что вряд ли кому-то приходило в голову обшучивать звучание его фамилии.[10] Он отвернулся от меня и задумчиво оглядел кладовую – скопление ящиков, стеллажей, шкафчиков и проходы между ними. – Посмотрим, – протянул он. – Футбольная форма недавно вернулась из прачечной, ты можешь её разобрать. – Конечно, – ответил я, демонстрируя готовность услужить. Богентроддер провёл меня мимо коробов с баскетбольными мячами, полок с туфлями для боулинга, стоек с бейсбольными битами, помещений, заваленных базами для бейсбола, кольцами, шайбами, кеглями, защитными накладками, шлемами, клюшками, флагами, накидками и банками с белой краской. Наконец мы оказались в закутке с серыми бетонными стенами, где стоял большой библиотечный стол, несколько деревянных стульев и тележка для белья с белым холщовым кузовом. Как и в прочих помещениях этой части спортзала, здесь не было окон, а свет исходил только от флуоресцентных потолочных светильников. Собственно, эта комната больше напоминала тюремную камеру, чем моя настоящая камера, где стоялидве отдельные «голливудские» кровати,[11]пара небольших комодов и два стула, а из окна сквозь металлическую сетку открывался неплохой вид на внутренний двор тюрьмы. Джерри Богентроддер указал на тележку с бельём: – Разбери всё по номерам, – велел он. – Аккуратно сложи в стопки. Как закончишь – возвращайся ко входу. – Хорошо, – ответил я. Он ушёл, а я приступил к работе. У каждого футболиста, конечно же, есть свой номер. Но здесь, в Стоунвельте, заключённым присваивался тюремный номер, и эти же номера использовались на спортивной форме футбольной команды. Было довольно странно видеть на футболке номер 7358648, нанесённый через грудь и на спине. На штанах номер присутствовал лишь в одном месте – поперёк задницы. У бандажа номер был написан на поясном ремне, а на носках образовывал подобие орнамента по верхнему краю. |