Онлайн книга «Последняя граница»
|
Наступило долгое молчание. Наконец Хидаш прошептал хриплым шепотом: – Майор Ховарт, может быть, он не умер. – Вы можете только молиться об этом. Увидим – я собираюсь сейчас посмотреть. Если тебе дорога твоя жизнь, убери своих псов-убийц! – Я немедленно отдаю приказ. Граф положил трубку. Рейнольдс пристально смотрел на него: – Вы это серьезно? Вы бы отдали им Юлю и ее мать? – Боже, за кого вы меня принимаете?.. Простите, дружище, не хотел вас обидеть. Убедительно я говорил? Я блефую, но Хидаш не знает об этом, и даже если бы он не был сейчас напуган как никогда в жизни и понимал бы, что, может быть, я блефую, он не осмелился бы даже попытаться вывести меня на чистую воду. Мы прижали его. Идемте, он, наверное, уже убрал своих собак. Они вместе выбежали на дорогу и наклонились, чтобы осмотреть Янчи. Он лежал на спине, расслабленно раскинув руки и ноги, но дышал ровно и спокойно. Искать, куда попала пуля, не было нужды: красная кровь из длинной раны, тянувшейся от виска назад мимо уха, резко выделялась на фоне белоснежных волос. Граф низко наклонился, бегло осмотрел его, затем выпрямился. – Никто не ожидал бы, что Янчи умрет так легко. – Граф широко улыбался, и это красноречиво говорило о том, что он почувствовал облегчение. – Его помяло, у него сотрясение, но я думаю, что даже не задело кость. С ним все будет хорошо – может, через пару часов. Помогите мне поднять его. – Я его возьму. – Это сказал Шандор, только что появившийся сзади из леса, и мягко отстранил их. Он опустился, подхватил Янчи под спину и ноги и поднял так легко, как будто это был маленький ребенок. – Он серьезно ранен? – Спасибо, Шандор. Нет, только вскользь зацепило… Ты отлично сработал с мостом. Отнеси его в грузовик и уложи поудобнее, ладно? Казак, кусачки, на телефонный столб – и жди моей команды. Мистер Рейнольдс, можете завести мотор, если вам не трудно. Машина, возможно, замерзла. Граф, едва заметно улыбнувшись, снял трубку. На другом конце тревожно дышал Хидаш. – Полковник Хидаш, ваш час еще не пробил. Янчи тяжело ранен, пуля попала в голову, но он будет жить. Теперь слушайте внимательно. До боли очевидно, что вам нельзя доверять, – хотя, надо сказать, мне это не только что стало известно. Мы не можем и не будем проводить обмен здесь – нет никакой гарантии, что вы сдержите слово, и есть все шансы, что вы его не сдержите. Езжайте по полю – понимаю, по снегу ехать трудно, но у вас есть люди, и это даст нам время, чтобы отправиться в путь, – и примерно через полкилометра вы будете у дощатого моста, который снова выведет вас на дорогу. Затем поезжайте прямо к переправе. Все понятно? – Понятно. – Голос Хидаша снова стал немного увереннее. – Мы постараемся быть там как можно скорее. – Вы будете там через час. Не позже. Мы не сделаем вам подарка, чтобы вы успели послать за подкреплением и отрезать пути отхода на запад. Кстати, не теряйте драгоценного времени, пытаясь вызвать помощь по этому телефону. Я сейчас перережу все провода и еще раз перережу их примерно в пяти километрах к северу отсюда. – Но через час!.. – В голосе Хидаша вновь прозвучало смятение. – Пробраться через эти поля, занесенные снегом, – и кто знает, что представляет собой эта проселочная дорога к реке, о которой вы говорите. Если мы не доберемся туда за час… |