Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»
|
– Может, попозже… Испустив вздох, Сесиль схватила Блейд за руку и силой усадила на стул рядом с собой. – Еще одну миску, пожалуйста. А ты, Джордж… – Последовал поток французских слов, которых Гай не успел понять, но пес, кажется, ее понял, поскольку сел на задние лапы и замолчал, хотя взгляд его был по-прежнему устремлен на ворона. – Вина? – предложил Гай. Блейд молчала в нерешительности, поэтому Сесиль ответила за нее. – Да. Гай пошел за бокалом, а когда вернулся, Блейд спросила: – Слышал о своей бывшей невесте? Рука его с бутылкой вина застыла в воздухе. – Ты про мисс Картер? – Я так понимаю, ты знал, что она обручилась с твоим кузеном? – спросила Блейд, взяв из рук кухарки миску с едой и кивнув в знак благодарности. – Полагаешь, в Британии кому-то об этом неизвестно? – даже не пытаясь скрыть раздражение, ответил Гай вопросом на вопрос. Сесиль и Блейд обменялись насмешливыми взглядами, что раздосадовало Гая еще сильнее, но прежде чем он успел открыть рот, Блейд закончила: – Так вот: мисс Хелена Картер пропала. – Пропала? – повторил Гай. – Да. – Блейд подула на ложку с едой, а потом поднесла ее Ангусу. Ворон с мгновение рассматривал содержимое ложки, аккуратно подцепил кусочек морковки, а она положила в рот остальное. – Это негигиенично, – прошипела Сесиль. – Клюв Ангуса чище, чем рот иного человека, – возразила Блейд. – А можно я покормлю Джорджа с ложки? – подала голос Кэт. – Нет, нельзя. – Сесиль недовольно посмотрела на Блейд. – Видишь, к чему это привело? – Вернемся к тому, что ты сказала, – вмешался в разговор Гай, чтобы предотвратить ссору. – Как пропала? – Ее отец устроил званый обед в честь помолвки с твоим кузеном, а она на него не явилась. – Откуда тебе это известно? В утренней газете об этом ни слова. – Верно. – Намазав теплый хлеб маслом, Блейд отломила маленький кусочек для ворона. – Но тогда как ты… – Гай осекся, потом быстро сказал: – Забудь. Кем бы она ни была на самом деле, откуда бы она ни явилась, Джозефина Браун – такая же пронырливая, как Эллиот, – всегда знала то, что другим было недоступно. – Какой интересный поворот, – протянул Гай спустя мгновение, внезапно озаботившись судьбой своей бывшей суженой. Он, конечно же, не любил Хелену, но стал относиться к ней как к сестре, когда они невольно стали заговорщиками. – Очевидно, она не хотела выходить замуж за твоего кузена, – предположила Сесиль. – И я не могу ее за это осуждать, – кивнул Гай. – Почему? Что с ним не так? Первым порывом Гая было сказать, что его кузен невежественный осел, к тому же изворотливый точно уж, но он постарался дать более объективный ответ. – Внешне он довольно привлекателен, умеет и любит поговорить, так что вряд ли мог бы вызвать у женщины такое отвращение. – Откуда тебе знать, что нравится женщинам? – не преминула съязвить Сесиль. Гай мысленно сосчитал до десяти, прежде чем ответить. – Вы правы, мисс Трамбле, как всегда: неоткуда. – Может, ей просто не хотелось, чтобы ее продавали то одному мужчине, то другому, как породистую лошадь, – добавила Сесиль. С этим замечанием не поспоришь, и Гай предпочел промолчать. Не Хелена приняла решение выйти замуж за Бэрри. И в случае с Гаем дело обстояло точно так же. Она оказалась пешкой в игре отца, стремящегося к власти и влиянию. Оставалось надеяться, что, где бы она ни оказалась, у нее хотя бы будет право выбора, с кем провести жизнь. |