Книга Герцогиня-дуэлянтка, страница 114 – Минерва Спенсер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»

📃 Cтраница 114

– Может, попозже…

Испустив вздох, Сесиль схватила Блейд за руку и силой усадила на стул рядом с собой.

– Еще одну миску, пожалуйста. А ты, Джордж… – Последовал поток французских слов, которых Гай не успел понять, но пес, кажется, ее понял, поскольку сел на задние лапы и замолчал, хотя взгляд его был по-прежнему устремлен на ворона.

– Вина? – предложил Гай.

Блейд молчала в нерешительности, поэтому Сесиль ответила за нее.

– Да.

Гай пошел за бокалом, а когда вернулся, Блейд спросила:

– Слышал о своей бывшей невесте?

Рука его с бутылкой вина застыла в воздухе.

– Ты про мисс Картер?

– Я так понимаю, ты знал, что она обручилась с твоим кузеном? – спросила Блейд, взяв из рук кухарки миску с едой и кивнув в знак благодарности.

– Полагаешь, в Британии кому-то об этом неизвестно? – даже не пытаясь скрыть раздражение, ответил Гай вопросом на вопрос.

Сесиль и Блейд обменялись насмешливыми взглядами, что раздосадовало Гая еще сильнее, но прежде чем он успел открыть рот, Блейд закончила:

– Так вот: мисс Хелена Картер пропала.

– Пропала? – повторил Гай.

– Да. – Блейд подула на ложку с едой, а потом поднесла ее Ангусу. Ворон с мгновение рассматривал содержимое ложки, аккуратно подцепил кусочек морковки, а она положила в рот остальное.

– Это негигиенично, – прошипела Сесиль.

– Клюв Ангуса чище, чем рот иного человека, – возразила Блейд.

– А можно я покормлю Джорджа с ложки? – подала голос Кэт.

– Нет, нельзя. – Сесиль недовольно посмотрела на Блейд. – Видишь, к чему это привело?

– Вернемся к тому, что ты сказала, – вмешался в разговор Гай, чтобы предотвратить ссору. – Как пропала?

– Ее отец устроил званый обед в честь помолвки с твоим кузеном, а она на него не явилась.

– Откуда тебе это известно? В утренней газете об этом ни слова.

– Верно. – Намазав теплый хлеб маслом, Блейд отломила маленький кусочек для ворона.

– Но тогда как ты… – Гай осекся, потом быстро сказал: – Забудь.

Кем бы она ни была на самом деле, откуда бы она ни явилась, Джозефина Браун – такая же пронырливая, как Эллиот, – всегда знала то, что другим было недоступно.

– Какой интересный поворот, – протянул Гай спустя мгновение, внезапно озаботившись судьбой своей бывшей суженой. Он, конечно же, не любил Хелену, но стал относиться к ней как к сестре, когда они невольно стали заговорщиками.

– Очевидно, она не хотела выходить замуж за твоего кузена, – предположила Сесиль.

– И я не могу ее за это осуждать, – кивнул Гай.

– Почему? Что с ним не так?

Первым порывом Гая было сказать, что его кузен невежественный осел, к тому же изворотливый точно уж, но он постарался дать более объективный ответ.

– Внешне он довольно привлекателен, умеет и любит поговорить, так что вряд ли мог бы вызвать у женщины такое отвращение.

– Откуда тебе знать, что нравится женщинам? – не преминула съязвить Сесиль.

Гай мысленно сосчитал до десяти, прежде чем ответить.

– Вы правы, мисс Трамбле, как всегда: неоткуда.

– Может, ей просто не хотелось, чтобы ее продавали то одному мужчине, то другому, как породистую лошадь, – добавила Сесиль.

С этим замечанием не поспоришь, и Гай предпочел промолчать.

Не Хелена приняла решение выйти замуж за Бэрри. И в случае с Гаем дело обстояло точно так же. Она оказалась пешкой в игре отца, стремящегося к власти и влиянию. Оставалось надеяться, что, где бы она ни оказалась, у нее хотя бы будет право выбора, с кем провести жизнь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь