Онлайн книга «Кухарка из Кастамара»
|
– Значит, вам нравится ловить рыбу? – тихо сказала Соль, обращаясь к дону Франсиско. – Зависит от того, что за рыба, – ответил он с горящими глазами. – Если желаете, можем поехать в мое поместье Монтехо, – с коварной улыбкой ответила она, и он, поздно заметив ее маневр, выпрямил спину. – Там как раз протекает Харама, и в эту пору года прекрасный клев. Его подруге понравилась эта идея, и она поставила его в безвыходное положение, попросив об этом при свидетелях. Он согласился, пытаясь взять ситуацию под контроль и думая, что мог бы разгадать ее намерения, будь она рядом. После короткого перерыва, во время которого они договорились насчет поездки, донья Леонор тактично удалилась. Наконец они остались одни и, когда дверь в салон закрылась, посмотрели друг на друга. Он с легким опасным блеском в глазах молча дал ей понять, что ночью она будет его, а она, не говоря ни слова, предупредила его, что ночью он будет спать один. Вдруг он рассмеялся. – Что ты задумала? – в конце концов спросил он, не в силах сдержать свое любопытство. Она выждала пару минут, а потом встала, стряхнув его прыткую ногу, жаждущую снять с нее чулки. – Не в каждом поступке есть подвох, – безмятежно ответила она. Он выпрямился и направился к ней, сверля ее тело животным взглядом, который говорил ей, что так легко ей не убежать из салона. – Про тебя такое сложно сказать, – произнес он, подойдя гораздо ближе, чем позволяли приличия. – Ты мог не принимать приглашение на рыбалку в моем поместье, – сказала она, не сводя с него глаз и ожидая, как из мужской гордости он возразит ей, что желание его подруги превыше всего. – Возьму на себя риск и… – Прости, но я иду спать, – прервала она его. Повернувшись и ощущая себя победительницей в этой битве, она направилась к двери. Он, влекомый желанием, бросился вперед и ровно в тот момент, когда она открывала дверь, помешал ей. Она добилась желаемого, и теперь он был у нее в руках: прямо в этот восхитительный момент, когда он раскрыл карты, она и откажет ему, чтобы унизить. – Что ты делаешь? – спросила она презрительно. Он выдержал паузу и внимательно посмотрел на нее, учащенно дыша и горя желанием, которое она могла распознать, даже не касаясь его кожи. Соль продолжала смотреть ему в глаза, демонстрируя все безразличие, на какое только была способна, прекрасно осознавая, что этим ранит его. Однако ему, похоже, было все равно. Внезапно вместо желания, которое она видела в его глазах, в них появилось другое, более глубокое чувство, которое заставило ее задрожать. Впервые мужчина смотрел на нее, словно восхищаясь любимым человеком. Маркиза поняла, что загнана в угол, что готова в замешательстве сдаться, и медленно отступила. Дыхание Франсиско слегка успокоилось, он неторопливо шагнул вперед, продолжая смотреть ей в глаза, и они запутались среди ранящих душу упреков и тишины, прерываемой лишь их дыханием. Она попыталась убежать, но он продолжал приближаться, пока не подошел вплотную и не убрал с безукоризненным изяществом прядку волос с ее лица, чтобы лучше его рассмотреть. Подавленная и немного потерянная в круговерти происходящего, Соль сглотнула, обнаружив, что за обычным плотским вожделением в глубине души Франсиско прячутся настоящие чувства к ней. Дальше убегать она не могла из-за стола, который мешал отступлению. Вся ее воля пала под натиском этого взгляда, который слишком много говорил, и, хотя ее благоразумие кричало, что она не должна показывать своих чувств к нему, их проявление уже невозможно было сдержать. |