Онлайн книга «Тайна герцога»
|
– Очевидно, – процедил Шеридан сквозь зубы. Мистер Джанкер поклонился Ванессе. – Простите меня, мисс Прайд, за любое оскорбление, которое я, возможно, ненамеренно нанес вам. Оставляю вас в руках вашего самого настойчивого поклонника. Она сглотнула. – Благодарю вас, сэр. – Это было глупое замечание, но она, честно говоря, не знала, что сказать. Она все еще пыталась понять, что задумал Шеридан. Едва мистер Джанкер, направившийся к садовой калитке, оказался вне пределов слышимости, Шеридан устремил на нее мрачный взгляд. – Он загнал вас в угол, полностью изолировал. Я едва заметил вас тут. О чем вы думали, позволяя ему остаться с вами наедине, когда вы в таком уязвимом положении? – Я думала, вы не приедете! – Девушка скрестила руки на груди. – И как вы вообще нашли нас? – Не то чтобы это имело значение, но я проезжал мимо в карете, надеясь нагнать Джанкера. После того как мы свернули за угол, я увидел вас двоих входящими в парк. Выйдя из кареты, я проследовал за вами сюда. – На его челюсти задергался мускул. – Почему вы спросили? Хотели, чтобы я не нашел вас? Ванесса уже и правда начинала этого хотеть. Он вел себя так, будто она совершила нечто предосудительное. Но если Шеридан поверил ее рассказу о том, будто она увлечена поэтом, он должен был сделать вывод, что она ведет себя как положено. – Не пытайтесь сменить тему. Вы опоздали. – Полагаю, вы этому обрадовались. О, когда-нибудь она его точно задушит. Неужели он ревнует? Или просто снова играет роль старшего брата? – Нет, я вовсе не обрадовалась, особенно после того, как мне пришлось тайком ускользнуть из дома, чтобы увидеть вас двоих. – Что? Почему? – А вы как думаете? После вчерашнего мама велела дворецкому и лакеям отказывать всем посетителям. Она хочет, чтобы я никогда больше не видела ни вас, ни вашу матушку. Вот почему мне пришлось найти способ выбраться в сад за домом и дожидаться вашу карету на углу. К счастью, я случайно увидела мистера Джанкера, который шел сюда, хотя предполагалось, что он приедет вместе с вами. – Она не смогла скрыть горечь, прозвучавшую в ее голосе. – Полагаю, герцоги слишком важны, чтобы беспокоиться о таких глупостях, как пунктуальность. Его позиция осталась непреклонной. – Кое-что произошло. – И, разумеется, вы не расскажете, что именно. – Неужели она избавилась от прислуги только ради его нотаций? «Черта с два! Мне не нужен еще один старший брат». Когда Ванесса попыталась протиснуться мимо герцога, он схватил ее за руку. – Все это к делу не относится. Вы хотя бы представляете, что Джанкер мог бы с вами сделать, если бы я сейчас не появился? Она отдернула руку. – Он не сделал бы больше, чем уже сделал. Он настоящий джентльмен. – Вы-то откуда знаете? – Оттуда же, откуда я знаю, что вы тоже джентльмен. На его лице отразилось разочарование. – Тогда мы оба в беде. Когда Шеридан шагнул к ней, девушка инстинктивно отступила. – П-почему? – Потому что с каждым днем мне все сложнее оставаться с вами джентльменом. В ее груди зародилась надежда, которую она изо всех сил старалась подавить. – Кем же еще вы можете быть? Его глаза сверкнули. – Мужчиной, который проводит множество ночей, желая сделать вот это. – Он схватил ее за подбородок и опустил голову, помедлил секунду, словно давая ей шанс отказаться. Но она была слишком ошеломлена, чтобы отвергнуть его, даже если бы захотела. А она не хотела. |