Книга Тайна герцога, страница 76 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 76

– Очевидно, – процедил Шеридан сквозь зубы.

Мистер Джанкер поклонился Ванессе.

– Простите меня, мисс Прайд, за любое оскорбление, которое я, возможно, ненамеренно нанес вам. Оставляю вас в руках вашего самого настойчивого поклонника.

Она сглотнула.

– Благодарю вас, сэр. – Это было глупое замечание, но она, честно говоря, не знала, что сказать. Она все еще пыталась понять, что задумал Шеридан.

Едва мистер Джанкер, направившийся к садовой калитке, оказался вне пределов слышимости, Шеридан устремил на нее мрачный взгляд.

– Он загнал вас в угол, полностью изолировал. Я едва заметил вас тут. О чем вы думали, позволяя ему остаться с вами наедине, когда вы в таком уязвимом положении?

– Я думала, вы не приедете! – Девушка скрестила руки на груди. – И как вы вообще нашли нас?

– Не то чтобы это имело значение, но я проезжал мимо в карете, надеясь нагнать Джанкера. После того как мы свернули за угол, я увидел вас двоих входящими в парк. Выйдя из кареты, я проследовал за вами сюда. – На его челюсти задергался мускул. – Почему вы спросили? Хотели, чтобы я не нашел вас?

Ванесса уже и правда начинала этого хотеть. Он вел себя так, будто она совершила нечто предосудительное. Но если Шеридан поверил ее рассказу о том, будто она увлечена поэтом, он должен был сделать вывод, что она ведет себя как положено.

– Не пытайтесь сменить тему. Вы опоздали.

– Полагаю, вы этому обрадовались.

О, когда-нибудь она его точно задушит. Неужели он ревнует? Или просто снова играет роль старшего брата?

– Нет, я вовсе не обрадовалась, особенно после того, как мне пришлось тайком ускользнуть из дома, чтобы увидеть вас двоих.

– Что? Почему?

– А вы как думаете? После вчерашнего мама велела дворецкому и лакеям отказывать всем посетителям. Она хочет, чтобы я никогда больше не видела ни вас, ни вашу матушку. Вот почему мне пришлось найти способ выбраться в сад за домом и дожидаться вашу карету на углу. К счастью, я случайно увидела мистера Джанкера, который шел сюда, хотя предполагалось, что он приедет вместе с вами. – Она не смогла скрыть горечь, прозвучавшую в ее голосе. – Полагаю, герцоги слишком важны, чтобы беспокоиться о таких глупостях, как пунктуальность.

Его позиция осталась непреклонной.

– Кое-что произошло.

– И, разумеется, вы не расскажете, что именно. – Неужели она избавилась от прислуги только ради его нотаций? «Черта с два! Мне не нужен еще один старший брат».

Когда Ванесса попыталась протиснуться мимо герцога, он схватил ее за руку.

– Все это к делу не относится. Вы хотя бы представляете, что Джанкер мог бы с вами сделать, если бы я сейчас не появился?

Она отдернула руку.

– Он не сделал бы больше, чем уже сделал. Он настоящий джентльмен.

– Вы-то откуда знаете?

– Оттуда же, откуда я знаю, что вы тоже джентльмен.

На его лице отразилось разочарование.

– Тогда мы оба в беде.

Когда Шеридан шагнул к ней, девушка инстинктивно отступила.

– П-почему?

– Потому что с каждым днем мне все сложнее оставаться с вами джентльменом.

В ее груди зародилась надежда, которую она изо всех сил старалась подавить.

– Кем же еще вы можете быть?

Его глаза сверкнули.

– Мужчиной, который проводит множество ночей, желая сделать вот это. – Он схватил ее за подбородок и опустил голову, помедлил секунду, словно давая ей шанс отказаться. Но она была слишком ошеломлена, чтобы отвергнуть его, даже если бы захотела. А она не хотела.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь