Примечания к книге «Тайна герцога» – Сабрина Джеффрис | LoveRead.ec

Онлайн книга

Книга Тайна герцога
Мать Ванессы Прайд одержима идеей выдать замуж дочь за богатого и знатного джентльмена. Ванесса и сама не против исполнить это желание – но согласна выйти лишь за Шеридана Вулфа, герцога Армитиджа, давно завладевшего ее сердцем. И ей не страшно, что герцог небогат и ее мать терпеть его не может. А вот то, что Шеридан не воспринимает Ванессу всерьез, – действительно проблема. Как же ей добиться его любви? Как дать понять, что она не капризная, помешанная на моде девчонка, а умная взрослая женщина, достойная быть его женой?

Примечания книги

1

Род перископа, вращающийся вокруг своей оси для обзора местности. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Younger – моложе (англ.).

3

В оригинальном тексте перечисляются слова на букву «F», однако в русском языке нет подходящих слов, поэтому буква заменена на «Б». – Примеч. ред.

4

Шекспир У. «Много шума из ничего». Перевод Т. Щепкиной-Куперник. – Примеч. ред.

5

Волк (англ.).

6

Род просторного халата. – Примеч. пер.

Вход
Поиск по сайту
Календарь