Книга Тайна герцога, страница 68 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 68

– Знаешь, эту женщину не интересует мистер Джанкер. Она хочет тебя.

Шеридан покачал головой, глядя на нее.

– Просто вы думаете, что это так, так как не можете представить, чтобы она хотела кого-то, кроме вашего сына.

Герцогиня фыркнула.

– Я могу отличить женщину, которая положила глаз на кого-то, сразу, как только увижу ее.

– Поверьте, я ее не интересую. Задолго до того, как мы с ней стали… договорились, она рассказывала Грею о своем интересе к Джанкеру.

– Ну, как скажешь. – Голос матери звучал скептически.

Пора было сменить тему.

– О чем вы разговаривали с сэром Ноем? Или я не смею спрашивать?

– В основном мы говорили о Коре. Он хотел получить полное объяснение того, в чем я ее обвинила, а я хотела узнать, где был он, когда все это происходило.

– А! – Шеридан обнял мать за плечи, внезапно вспомнив, какая она на самом деле маленькая и хрупкая, несмотря на всю свою ярость. Горе после смерти трех мужей придавило бы любого. – И что он сказал?

– Он напомнил мне кое-что, что я уже смутно помнила из времен нашей дружбы с Корой: поместье сэра Ноя находится далеко на севере, в Камберленде, и это одна из причин, почему они с женой редко приезжали в Лондон, пока она была жива. Вторая заключалась в том, что она часто болела, и ему не хотелось оставлять ее одну.

– Все это звучит вполне разумно.

– К сожалению, он не смог так же легко объяснить мне поведение Коры: почему она такая, какая есть, что делает ее такой жестокой и как ей удалось вырастить такую замечательную дочь, как Ванесса.

– Полагаю, Грей мог иметь к этому некоторое отношение. – Шеридан вкратце пересказал ей слова Ванессы о том, как в детстве Грей был для нее настоящим старшим братом.

Герцогиня фыркнула.

– Думаю, ей просто очень повезло с Ванессой. Но я все больше и больше убеждаюсь, что Грей был прав насчет Коры. У нее самый веский мотив убить моих мужей, хотя бы из обиды на меня. Я вышла за герцога, которого она желала, а потом, после того как она убила его, я снова вышла замуж, и очень удачно, за отца Торна. После того как она убила и его, я вышла замуж за человека, коего она сочла бы незначительным, да и, в любом случае, в Пруссии он был для нее недосягаем. До тех пор, пока он тоже не стал герцогом, снова подарив мне то, чего хотела она – престиж и богатство. Поэтому ей пришлось убить и его.

Шеридан спрятал улыбку.

– И тот факт, что она жестоко обошлась с одним из ваших детей, не имеет никакого отношения к тому, почему вы в это верите.

Мать вздернула подбородок.

– Это просто доказывает, что она мерзкая по сути своей.

– В вашей теории есть две проблемы. Во-первых, герцогство Армитидж уже много лет не богатело из-за трат дяди Арми.

– Но она не знала этого.

– Что приводит нас ко второй проблеме. Ваша теория не объясняет, почему она выжидала все эти годы и тут вдруг решила убить дядю Арми, чтобы вернуть отца в Англию, таким образом сделав его еще и герцогом. Разве этот новый статус не должен был вызвать ее зависть?

Губы матери сжались в суровую линию.

– Ну что ж… я хочу сказать, мы же не знаем наверняка, был ли убит дядя Арми, не так ли? Мы просто предположили, что это было частью схемы. Но, возможно, он оказался в схеме случайно.

Это заставило Шеридана резко остановиться. Ее слова были не лишены смысла. Если дядя Арми действительно умер, просто упав спьяну с лошади и сломав шею, тогда их отец, вернувшийся и ставший герцогом, мог просто разозлить леди Юстас тем, что его мать снова живет припеваючи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь