Книга Тайна герцога, страница 56 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 56

Он улыбнулся леди Юстас.

– Я огорчился, узнав, что вы были слишком больны вчера вечером, чтобы присутствовать на маленьком празднике у моего брата. Моя матушка тоже расстроилась.

Ванесса сдержала смех, удивляясь такому утверждению.

– Как я понимаю, леди Юстас, – продолжил Шеридан, – вы с моей матушкой дебютировали в свете в один и тот же год.

Это шокировало Ванессу.

– Это правда, мама? Вы действительно дебютировали так поздно? Сколько же вам было тогда? Двадцать семь?

– Двадцать шесть, юная леди. Всего на год старше, чем ты.

– Да, но мой дебют состоялся давно.

Мать приподняла бровь.

– И ты все еще не замужем. По крайней мере, я не растратила свою молодость впустую, так и не найдя мужа. В моем возрасте у меня хватило здравого смысла принять предложение первого же подходящего мужчины.

– Мама! – воскликнула Ванесса, залившись краской. Ей пришлось прикусить язык, чтобы не напомнить о том, что в течение многих лет мать отваживала любого поклонника, если это был не Грей. Вероятно, если бы она высказала, что думает, мать могла сказать что-то похуже.

– В любом случае, – сказала леди Юстас, – ты могла бы догадаться, почему мне пришлось выйти замуж так поздно. Это из-за трех твоих тетушек, моих старших сестер. Твой дедушка не стал бы платить за дебют для всех остальных, пока старшие по очереди не выйдут замуж. Так что мне пришлось дожидаться, пока все они обвенчаются, прежде чем самой выйти в свет.

– О, мама, я не знала.

Фыркнув, мать стала расправлять юбки вокруг себя.

– Ну, теперь знаешь. В семьях существуют обязательства – у родителей есть обязательства. И иногда они не оставляют детям большой свободы действий.

Это был еще один выпад в сторону Ванессы, но она знала, что лучше на него не реагировать. Когда отношения с матерью накалялись, всегда было лучше подыгрывать, чем ссориться. В стычке Кора была безжалостна, даже со своей дочерью. Или, вероятно, особенно со своей дочерью.

Слова леди Юстас заставили Ванессу задуматься, неужели ее собственные трудности в поисках мужа вынудили мать так настойчиво контролировать, за кого ей следует выйти замуж.

Тем временем Шеридан смотрел то на мать, то на дочь, словно пытался оценить отношения между ними. Вне всяких сомнений, они заметно отличались от его отношений с собственной матерью. На вечеринке у Торнклифа им, кажется, было очень хорошо друг с другом.

«Пора сменить тему».

– Итак, мама, вы с герцогиней тогда были подругами? – спросила Ванесса, которой теперь стало любопытно.

Леди Юстас выпрямилась в кресле.

– В некотором роде. Мы, по большей части, ходили на одни и те же балы, обеды и вечеринки. Но Лидия довольно быстро вышла замуж за отца Грея. У Флетчеров была договоренность с этим человеком, поскольку мать Лидии тайно была его любовницей и считала, что выдать дочь за него замуж – хороший способ удержать его в своей… – Она спохватилась прежде, чем сказать «постели», очевидно слегка запоздало вспомнив, с кем разговаривает. – В своей орбите, образно говоря.

В глазах Шеридана был лед.

– Разве вы не говорили мне вчера, леди Юстас, что вы не из тех, кто сплетничает?

Это вызвало у матери Ванессы защитную реакцию.

– Есть разница между общеизвестными сведениями и сплетнями.

– Так значит, об этой договоренности знали многие? – спросил герцог.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь