Книга Тайна герцога, страница 55 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 55

К счастью, в дверях гостиной появился дворецкий.

– Его светлость герцог Армитидж к мисс Прайд, миледи.

Мать сердито посмотрела на слугу.

– Скажите ему, что нас нет дома.

Ванесса вскочила на ноги.

– Не будьте грубы, мама. Он увидит фаэтон лорда Лисборна и поймет, что мы дома. Мы же не хотим оскорбить брата нашего дорогого Грея. – Когда дворецкий остался стоять в ожидании решения, Ванесса добавила: – Будьте любезны, пригласите его светлость войти.

Вопреки своему недовольству, леди Юстас едва заметно кивнула, дворецкий поспешил выйти, и Ванесса, сама не заметив, что задержала дыхание, облегченно выдохнула.

Когда дворецкий объявил герцога, мать и лорд Лисборн тоже встали. Сегодня Шеридан выглядел особенно привлекательно: его редингот цвета леса выгодно оттенял зеленые глаза, а бриджи из оленьей кожи и высокие сапоги придавали ему непринужденный облик.

Ванесса не смогла удержаться от улыбки.

– С вашей стороны было очень любезно прийти, сэр.

Шеридан, который держал руки за спиной, поклонился ей и лорду Лисборну, вынул из-за спины бутылку темного стекла и подошел с ней к матери Ванессы.

– Леди Юстас, я подумал, что вам, может быть, понравится перри, приготовленное в моем поместье из наших собственных груш.

Улыбка удивления пробежала по ее лицу, когда она брала подарок.

– Для меня? О, это так любезно с вашей стороны, ваша светлость, действительно очень любезно. Я и правда люблю время от времени насладиться хорошим сидром, но никогда не пробовала грушевый.

– Надеюсь, он вам понравится, – вежливо ответил Шеридан.

Он, безусловно, нашел кратчайший путь к сердцу леди Юстас. Она очень любила вино и сидр.

После этого он повернулся к Ванессе и преподнес ей букетик лилий.

– Это для вас.

Ее глупое сердце подпрыгнуло.

– Как вы узнали, что лилии – мои любимые цветы?

– У меня хороший нюх. – Когда она склонила голову набок, не уверенная, что он имеет в виду, он рассмеялся. – Ваши духи – это аромат лилий.

– О! Почему… да, так и есть.

Лорд Лисборн фыркнул за ее спиной. Но это ее нисколько не волновало. Она не могла поверить, что Шеридан угадал аромат ее духов и принес такие же цветы! Как удивительно, что он заметил. Она никак не могла ожидать подобного от Прилежного Шеридана. Или от Святого Шеридана, если уж на то пошло. Кланяясь достаточно низко, чтобы остальные ничего не заметили, он подмигнул Ванессе, и ей пришлось сдержать смех. Она стала замечать, что иногда у него проскальзывает озорная жилка.

С легким сердцем мисс Прайд пошла попросить лакея в холле поставить ее букет в воду. Когда она вернулась, лорд Лисборн уже прощался. К счастью, правила нанесения визитов сегодня были на ее стороне. Посетители не только не должны были злоупотреблять гостеприимством, но и в случае появления второго гостя, когда первый еще не ушел, от первого ждали, что он вскоре удалится.

Поэтому, на прощание рассыпавшись в любезностях перед лордом Лисборном, Ванесса едва дождалась, пока он выйдет из комнаты, прежде чем снова усесться на диван. С легким трепетом она заметила, что Шеридан предпочел сесть гораздо ближе к ней, чем сидел маркиз. Если она начнет чихать и кашлять рядом с ним, будет ли он держать ее на расстоянии вытянутой руки?

В этом она сомневалась. По виду Шеридан был не из тех, кто беспокоится о какой-то простуде.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь