Книга Тайна герцога, страница 40 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 40

– Вы бы предпочли кулачный бой?

На ее лице промелькнула тревога.

– Конечно нет. Было бы вульгарно для женщины поощрять такие вещи. – Гости начали одобрительно перешептываться. – Кроме того, – продолжила она, – я подозреваю, что ни один из вас не умеет драться на кулаках по-настоящему.

Под взрыв хохота зрителей Джанкер театрально схватился за грудь.

– Вы ранили меня в самое сердце, дорогая леди.

– Сомневаюсь, – с улыбкой ответила Ванесса. – Его светлость утверждает, что у вас шкура как у слона.

Снова раздался смех.

– И сердце как у льва, – парировал Джанкер.

– Больше похоже на сердце мыши, – сухо бросил Шеридан, – иначе незначительное замечание дамы не заставило бы вас хвататься за грудь.

Джанкер подался вперед.

– Если желаете, я могу использовать кулаки, чтобы доказать, что у меня львиное сердце.

– Я готов к этому, – отрезал Шеридан.

– Довольно, – произнесла мать Шеридана, вставая. – Между вами двумя не будет никаких кулачных боев, иначе я запрещу вам присутствовать на всех предстоящих светских мероприятиях, на которых буду я.

– Вы готовы изгнать собственного сына? – скептически заметил Шеридан.

– Безусловно, если он ведет себя как животное, а не как джентльмен, которым я его воспитывала, – ответила она с металлом в голосе, знакомым ему с детства.

Шеридан театрально ударил себя в грудь.

– Ну теперь я глубоко ранен.

– Если хотите, Армитидж, я одолжу вам своей слоновьей шкуры, – отозвался Джанкер.

– Нет нужды, – ответил герцог. – Когда матушка считает нужным вступить в схватку, значит, пора отступить. – Он пронзил поэта мрачным взглядом. – Согласны, сэр?

Джанкер медлил всего мгновение.

– Разумеется. Боже упаси, чтобы герцогиня смотрела на меня как на животное.

Слава богу, это можно было считать последним словом, поскольку Шеридан совершенно точно не хотел больше причинять боль своей матери. Она достаточно настрадалась.

Таков был конец перепалки между ним и Джанкером, если это вообще можно назвать перепалкой. Однако герцог подозревал, что всего этого вообще можно было бы избежать, если бы…

Если бы что? Если бы Ванесса открыто встала на его сторону? Если бы она с самого начала его поддержала?

Она бы никогда этого не сделала. Заполучить Джанкера было ее целью. И, как бы это ни досаждало, Шеридан вызвался помочь ей, даже если его это раздражает. Даже если он не одобряет. Даже если все, о чем он мог думать – то, как Ванесса приходит к нему как к любовнику…

Будь все проклято, это уже неприемлемо.

Ради Ванессы он заставил себя улыбнуться.

– Хотите, я принесу вам еще краба в масле, дорогая?

«Дорогая? Да что, черт подери, я делаю? Очевидно, ухаживаю за Ванессой, потому что она подарила мне нежнейший взгляд, каким никогда раньше на меня не смотрела».

– Мне достаточно, благодарю вас, – мягко ответила она.

«Хорошо. Прекрасно. Ну а теперь, что мне с этим делать? Невозможно угадать», – с тревогой подумал Шеридан.

Они закончили ужинать под любезнейшую беседу с его родственниками. Гости стали постепенно возвращаться в бальный зал, и какой-то джентльмен пригласил мисс Прайд на танец.

Шеридан уже собирался пройти в карточный салон, когда Торн с недовольным видом отвел его в сторону.

– Оливия рассказала, что проговорилась о моей тайне. А твои придирки просто помогли укрепить общее мнение о том, что это Джанкер пишет мои пьесы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь