Книга Тайна герцога, страница 32 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 32

– Никогда не поздно помириться.

Мистер Джанкер печально улыбнулся ей.

– Как бы мне хотелось, чтобы это было правдой.

– Но вы все-таки обещаете сохранить мой секрет?

– Разумеется. Как оказалось, мне доставляет удовольствие досаждать Святому Шеридану. Кажется, он всегда испытывал ко мне явную неприязнь, причины которой я так и не нашел.

Смеет ли она надеяться, что это от ревности из-за ее предполагаемой влюбленности в мистера Джанкера? Эта мысль определенно грела ее сердце.

К удивлению Ванессы, их танец внезапно завершился. А ведь он оказался даже приятнее, чем она ожидала.

– Скажите мне кое-что, – попросила она, когда поэт повел ее к дяде, беседующему с другими гостями. – Почему вы пригласили меня танцевать?

– Я переворачиваю новую страницу. – Он похлопал ее по руке, лежащей на его локте. – Ваш кузен Грей больше не участвует в моих приключениях, как и мой друг Торнсток. Поэтому я перенаправляю свои интересы в более респектабельное русло. Я даже, с подачи Торна, начал писать роман. Если мне удастся найти издателя, не говоря уже об аудитории, то я смогу по-настоящему остепениться и даже жениться.

– Надеюсь, не на мне.

Он искренне рассмеялся. Видимо, мужчинам позволено смеяться от души, и никто их за это не порицает.

– Ваша маменька уж точно никогда не одобрила бы меня в качестве жениха.

– Верно.

– Но мне же нужно с чего-то начинать, а вы кажетесь не хуже других, чтобы потренироваться в том, как угодить благопристойной даме.

– Мама считает, что я слишком быстро высказываю свое мнение, чтобы называться таковой.

– Ну, я бы не хотел жениться на слишком уж благопристойной даме, – сказал он, глуповато улыбнувшись ей. – Я, возможно, и угомонюсь, но все же предпочту оставить в своей жизни небольшую перчинку, если вы понимаете, о чем я.

– Кажется, понимаю. Я и сама люблю перец.

– Боюсь, в Армитидже вы найдете его совсем немного.

– Вы будете удивлены, – пробормотала она, увидев, как Шеридан оставляет Флору.

К этому моменту мистер Джанкер и Ванесса уже подошли к ее дяде. Поклонившись, поэт удалился в поисках дамы, которая придаст его жизни благородства.

Ванесса едва успела присоединиться к беседе, когда кто-то, со скрытностью волка на охоте, возник у нее за спиной.

– Оставьте мне последний танец, хорошо? – прошептал мужчина ей на ухо.

Она вздрогнула и, обернувшись, увидела Шеридана.

– Вы что, пытаетесь устроить мне сердечный приступ?

– Просто стараюсь гарантировать себе ваш танец.

– Посмотрим, что я смогу сделать. Если мистер Джанкер захочет этот…

– Вы чертовски легко откажете ему, – проворчал Шеридан.

Ей потребовалась вся воля, чтобы скрыть свое ликование.

– И зачем бы мне делать это? Ведь это его я добиваюсь.

Шеридан сжал губы.

– Как бы то ни было, вы же не хотите схватить слишком рано, можете потерять его.

– Да, звучит разумно, – ответила Ванесса. – Очень хорошо, я оставлю последний танец вам.

– Чудесно. Благодарю вас. – Он отошел.

Вот это да, а вечеринка-то проходит все лучше и лучше! Два танца с Шериданом, демонстрация его ревности и появление неожиданного союзника в лице мистера Джанкера. Чего еще может желать женщина?

Дядя Ной заметил ее стоящей неподалеку от маленькой группы гостей.

– Вот ты где, моя дорогая! Почему ты не танцуешь?

– Я танцевала, дядя, но сейчас мне нужен пунш. Я просто высохла, клянусь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь