Книга Алое небо над Гавайями, страница 132 – Сара Акерман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Алое небо над Гавайями»

📃 Cтраница 132

В доме Лана предложила всем сесть за стол, и Грант вежливо кивнул. Юнга обезумела от радости: она подвывала и бегала по комнате кругами. Ингрид плакала и смеялась. Лана побежала на кухню, где Бенджи хотел было уйти в тайную комнату.

— Останься с нами. Ты не сделал ничего плохого, и хватит с меня секретов, — сказала она.

Бенджи удивился, но спорить не стал. Она поставила воду для кофе и вернулась в гостиную. Коко разложила на столе все подарки, а Мари вручила родителям их рождественские открытки. В комнате стоял гвалт, как на городском собрании в ратуше; все говорили одновременно. Грант сидел у камина один, а солдат с ружьем стоял у входа. Он пытался выглядеть расслабленным, но винтовка портила все впечатление.

Она села у камина. Воздух между ней и Грантом накалился до такой степени, что о него впору было обжечься. Поймав на себе его взгляд, она поспешно отводила глаза. Если бы у нее только получилось отвести его в сторону, пока Вагнеры общались с детьми! Но время было неподходящее. Коко пересказывала родителям все, что случилось с ней за это время.

— Мы ловили диких лошадей, за домом у нас ульи, Лана научила нас печь пирог с ягодами охело, а еще мы видели кратер вулкана! — Ее послушать, так они приехали сюда на каникулы.

— Вам очень повезло, девочки, что миссис Хичкок будет присматривать за вами, пока нас не отпустят, — сказал Фред, кивнув на Лану.

— Что значит «пока нас не отпустят»? — спросила Коко.

Ингрид обняла ее крепче.

— Нам придется вернуться в лагерь.

Коко вздрогнула, как от удара.

— Но почему они не могут жить здесь, с нами? — спросила она Гранта.

— Моя задача — обеспечивать порядок в лагере. А кого отпускать, решает ФБР. Я пытаюсь добиться для вас права на посещение, но ничего не могу обещать. — По его голосу было ясно, что ему небезразлична судьба Вагнеров. — Прости, детка. Хотел бы я, чтобы все было иначе.

В этот момент вошел Бенджи с подносом чашек с горячим кофе. На нем все еще был колпак Санта-Клауса.

— Кому кофе?

— Не откажусь, — сказала Лана и добавила: — Это Бенджи. Он живет у нас.

Если Грант и удивился, то не подал виду. Фред и Ингрид, безусловно, узнали своего старого соседа, но ничего не сказали, лишь любезно поздоровались. Подав им кофе, Бенджи ушелна кухню и включил радиоприемник. Лана воспользовалась случаем, подошла и села рядом с Грантом. Камин грел ей спину.

— Как тебе удалось привезти их? Вряд ли вас отпустили просто так, — спросила Лана.

Грант глотнул кофе.

— Потянул за ниточки.

Толстые, должно быть, были ниточки.

— Майор Бейли, хочу, чтобы вы знали: вы спасли Рождество! Этим девочкам другого подарка не надо, — громко произнесла Лана.

— Уверен, что родителям нельзя разлучаться с детьми, особенно если родителей удерживают на основе неподтвержденных показаний.

Лана с трудом поверила своим ушам.

— Ты интересовался их делом?

— Навел справки.

— И?

Он замолчал.

— Мне нельзя об этом говорить.

Они сидели совсем рядом, их колени почти соприкасались, и Лане страшно хотелось преодолеть это крошечное расстояние между ними. Присутствие Гранта было для нее важным вдвойне. Он спас Рождество Вагнеров, но ей хотелось большего. Это было эгоистичное и ужасное желание, но обманывать себя она не могла.

— Если не возражаешь, никому не рассказывай о сегодняшнем визите.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь