Книга Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях, страница 77 – Анна Стюарт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»

📃 Cтраница 77

Эшли фыркнула, и Робин поспешила вмешаться:

– Вовсе нет, Мали. Некоторые с моего курса научились летать, но я так и не нашла времени. Жалею.

– А что изучала?

Робин сглотнула.

– Авиастроение.

Мали вскинула бровь, но лишь кивнула.

– Тогда тебе точно стоит. Лучший способ понять самолет – полететь на нем. Так слетаем?

– Когда? – уточнила Эшли.

Мали потерла руки.

– А чего тянуть?

– Сейчас?! – ахнула Робин.

– Если забронирую время на полосе, почему бы нет?

– Почему бы нет? – переспросила Эшли. – Потому что это бред! Одно дело – бродить по Гонолулу за подсказками, а летать по островам – перебор. А если ошибемся?

– Не ошибетесь, – спокойно сказала Мали.

Эшли гневно взглянула на нее, покраснев.

– Откуда знаешь? Бабушка Джинни рассказала?

– Я помогала ей с квестом, как и говорила.

Эшли покачала головой:

– Бред! Робин, ты только подумай, это же даже оскорбительно! Почему бабушка Джинни обсуждала этот дурацкий квест с чужой женщиной, а не с нами? Почему она открыла свой секрет Мали, а не внучкам, которых сама растила?

Робин сглотнула. Эшли была права.

– Не знаю, Эшли, – тихо сказала она. – Но мы здесь, у нас шестая подсказка. Осталось две, и не знаю, как ты, но я хочу дойти до конца.

– Зачем? Что изменится, если мы никогда не узнаем? Может, лучше не знать, какой мрачный секрет она от нас скрыла?

Робин задумалась. Слова Эшли имели смысл, но квест был последней волей бабушки – как они могли ее проигнорировать?

– Она хотела, чтобы мы знали, Эш.

– Тогда почему, черт возьми, не рассказала? – Голос Эшли дрогнул, и она сердито потерла лицо. Робин протянула руку, и, к ее удивлению, Эшли вцепилась в нее. – Она видела меня на дне! Видела разбитой, обезумевшей от боли, злой, несчастной, невыносимой. Видела, как я ненавидела мир и себя. Видела мои худшие стороны – все темные шрамы моей души, как уродливые рубцы на ногах. И все же не поделилась своей тайной. Не думала, что это помогло бы мне, в моем ужасном состоянии, увидеть, что она не такая идеальная?

Робин обняла дрожащие плечи сестры.

– Понимаю, сестренка. Но может, она хотела быть сильной ради тебя.

Эшли подняла заплаканные глаза.

– Вот и зря. Мне не нужна была ее сила. Я хотела знать, что другие тоже могут быть слабыми, как я.

Робин взяла сестру за подбородок, поднимая ее лицо.

– Поэтому мы должны довести это до конца. Узнаем, что делало бабушку неидеальной, увидим ее шрамы и сохраним их вместе с прекрасными воспоминаниями. Она хотела, чтобы мы знали, что случилась на войне, поэтому…

Она кивнула на дом Мали, женщины, еще час назад бывшей чужой, а теперь готовой лететь на Кауаи. Это странно, безумно, но другого пути нет.

– Я не верю, что ее шрамы были такими уж страшными, – пробурчала Эшли. – Бабушка не была трусихой.

Робин сжала ее руку.

– Есть способ проверить.

– Мне правда надо лететь?

– Ага.

Эшли вздохнула и посмотрела на Мали.

– Тогда я с вами, если не против.

Мали улыбнулась.

– Конечно, Эшли. Пойду позвоню в аэропорт.

Через час Робин любовалась Оаху с высоты пятисот футов. Вид завораживал, а самолет Мали казался невесомым.

– Будто я птица, – ахнула она.

Эшли фыркнула сзади, но Мали кивнула.

– Точно! Хочешь попробовать?

– Я?

– А почему нет? – Мали указала на штурвал перед Робин. – Хватай и держи ровно.

Она переключила управление, выровняла самолет, и Робин, затаив дыхание, взялась за штурвал. Когда машина не рухнула и не завертелась, напряжение отпустило.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь