Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»
|
– Ты в порядке! А остальные? Эдди кивнул на джип, где с пассажирского сиденья слабо махал рукой измученный Джо. – В порядке. В шоке, но живы. А ты? Джинни кивнула, но не смогла встретить его взгляд. – Джек? – нервно спросил Эдди. Она лишь покачала головой. – Нет… Джинни, не может быть! – Он взлетел, – тихо сказала Лили. – Сбил как минимум один «Зеро», прежде чем его подбили. – Он герой, – прошептал Эдди. – Он мертв, – безжизненно ответила Джинни. Она не могла представить мир без своего смелого, доброго брата – и не хотела. «Сегодня здесь нет героев», – сказал Джек, и теперь она поняла его. Он проявил небывалую отвагу, но не смог остановить разрушение. Героев не было, были только злодеи. – Соболезную от всего сердца, – сказал Эдди. – Джек был замечательным человеком. Лучшим. Он раскрыл объятия, и Джинни бросилась к нему, на миг вообразив, что это Джек обнимает ее, как в детстве. Но выстрел неподалеку вернул ее в реальность. Прошлое оборвалось, и, если они замешкаются, настоящее тоже может закончиться. – Нам надо домой, – прохрипела она. – Конечно. Залезайте, подвезем. – Правда? Облегчение накрыло Джинни. Она едва держалась на ногах и почти упала в джип. Лили забралась следом, и они опустились на сиденья. Эдди сел за руль и резко завел мотор. – Ужасный день, – сказал Джо, повернувшись, чтобы сжать колено Джинни через спинку сиденья. – Мне так жаль, Джинни. Это моя вина. – Что? – Джинни уставилась на него, затуманенная горем и усталостью. – Как это может быть твоя вина, Джо? Он снял очки, протирая запавшие глаза. – Я должен был знать. Должен был предупредить. Какой смысл в разведке, если мы не даем реальных данных? – Ты не мог знать. Они сменили коды. Ты сам говорил. – Вот именно! Это уже был сигнал, чтобы бить тревогу, но нет, мы копались в своих бумажках, разгадывали коды и ничего не делали. Мы знали про неучтенные авианосцы, но промолчали. – Я сказал Киммелю, – вмешался Эдди. – Сказал ему, но без толку. Никто из высшего начальства и ухом не повел. Помнишь Пэта Беллинджера вчера, Джинни? Он волновался? Джинни посмотрела на Макалапа-Драйв, видневшийся над дорогой в центр Гонолулу, и не могла поверить, что вчера она стояла там, болтая с Беллинджером о Филиппинах. – Он не переживал, – сказала она, голос дрогнул. Все поднимали тост за Джека и Пенни, будто мир был беззаботен. А японские авианосцы уже прятались у соседнего острова. – Он ошибался, – горько сказала Лили. – Да, ошибался, – согласился Эдди. – Куда ехать, Лили? Лили наклонилась, чтобы показать дорогу, а Джо с тоской посмотрел на Джинни. – Все сегодня пошло не так. Знаешь, Билли Аутербридж на своем корабле засек японскую подлодку в полседьмого утра? Врезал по ней торпедой. Доложил командованию, но всем было наплевать. У Джинни перехватило дыхание. Это был тот корабль в гавани! Когда они с Уиллом пролетали мимо, она видела суету матросов на палубе – и вот, оказывается, в чем было дело. – И это не все, – добавил Эдди. – Двое парней с радарной станции засекли самолеты за много миль. Доложили, а им сказали, что это бомбардировщики B-25 из Калифорнии, велели выключить радар и идти завтракать. Представляешь? Если бы это дошло до начальства, все могли бы вовремя занять свои места у орудий и уничтожить хотя бы часть этих ублюдков. |