Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»
|
– Рада, что она вернулась домой целой, – сказала Эшли, смущенно глядя на Мали. – Но, значит, она была ранена позже? Мали покачала головой: – Не так быстро. Она пострадала позже. – Когда?.. – Узнаете, найдя остальные письма. Обе девушки вздохнули. – Вы такая же вредная, как бабушка Джинни, – сказала Эшли. – Считаю это комплиментом. А теперь, может, пообедаем? Робин взглянула на стол, ломившийся от ярких салатов, и вдруг почувствовала голод, словно сама пережила тот тяжелый день с Джинни. – С удовольствием, Мали. Спасибо. – На здоровье! Угощайтесь. А пока едим, почему бы тебе не прочесть следующую подсказку? Робин кивнула, положила себе еды, перевернула письмо на последнюю страницу и вслух зачитала шестую подсказку: На Садовом острове, дорогуша, гуляй осторожнее, Чтоб не выкусить Кукиш, съешь-ка мороженого! Робин перечитала подсказку, но яснее не стало. – Есть тут остров с садом? – спросила Эшли, открывая поисковик. – Кауаи, – ответила Робин. – Это в верхней части Гавайского архипелага. Я там не была, но говорят, очень красиво. Зелено. – Поэтому, наверное, и «Садовый остров». Но при чем тут «кукиш»? – И с заглавной буквы посреди предложения, – заметила Робин. – Не случайно. Может, человек какой-то… – Капитан Кук! – воскликнули они хором. Эшли снова застучала по клавиатуре. – Похоже, Кук высадился на Кауаи, когда «открыл» Гавайи. Ну не открыл, конечно – местные и без него знали, что их дом существует. Но он решил, что открыл, потому что был заносчивым европейцем, для которого место не существует, пока не попало на европейскую карту. Мали фыркнула. – Хорошо сказано, Эшли. Эшли улыбнулась. – Правда. И, похоже, он получил по заслугам. – Ее глаза пробежали по экрану. – Сначала все шло гладко. Местных заинтересовал металл, и моряки Кука меняли железные гвозди на… интимные услуги. Мило. – Если обе стороны были довольны… – неловко сказала Робин. Эшли бросила на нее испепеляющий взгляд. – Нам ли не знать, что выгоду от гвоздей получили мужчины, а женщинам пришлось терпеть. Робин вздохнула. Эшли была права. – Но слушай, – продолжила сестра. – Люди Кука натворили дел. Они вернулись через Большой остров, где их почитали как богов. Воспользовались этим по полной – опять, небось, за секс. Но один из их команды умер, доказав, что они смертны, и их прогнали. Они сбежали, но шторм вокруг Гавайев отбросил их обратно в бухту, где местные забили их камнями. – Они погибли? – Многие – да. Пока не достали свои ружья и не перестреляли всех. Кук умер в первой волне и был похоронен с позором. – Эшли ухмыльнулась. – Поделом. – Жестоко ты, Эш. Без него мы бы не узнали об этих островах. – И островам было бы лучше. Что Запад принес Гавайям? Триста пятьдесят три японских истребителя! Робин ковыряла салат, аппетит пропал от справедливого цинизма сестры. – Серьезно думаешь, бабушка Джинни хотела, чтобы мы летели на другой остров? – спросила она, переключаясь на практику. – Как мы туда доберемся? Мали откашлялась. – Я могу вас отвезти. – Как? – На своем самолете. Сестры уставились на нее. Мали скромно улыбнулась. – Мамины рассказы о полетах так вдохновили меня, что я получила летное свидетельство. Здесь это пригодилось, особенно когда работала на Большом острове. – Ты летала на работу? – ахнула Робин. – Это круто! – Да, было круто, – согласилась Мали. – Теперь летаю для удовольствия – с детьми, внуками, гостями, для себя. В небе я как будто оживаю. Надеюсь, не звучит странно. |