Книга Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях, страница 73 – Анна Стюарт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»

📃 Cтраница 73

– А тебя не зацепило?

– Я была далеко на востоке. Пара самолетов повернула ко мне, но им явно приказали лететь на Пёрл-Харбор, так что они меня оставили. Я направилась к базе в Канеохе, но над холмами налетела вторая волна «Зеро» и разбомбила ее. Я запаниковала. База – единственное место для посадки, но лететь под бомбы я не могла.

Джинни снова обняла ее.

– Бедняжка. Что ты сделала?

– Посадила самолет на нижних склонах, – пожала плечами Лили.

– Среди деревьев?

– Нашла ровный участок, где их подрезали. Еле втиснулась.

– Еле? – Джинни вскинула бровь.

Лили поморщилась.

– Задела пару деревьев. Самолет в хлам.

– Плевать на самолет – главное, ты цела.

Лили развела руками:

– Как видишь.

– Почему ты здесь?

– Ушиблась слегка. Ударилась головой о приборную панель, кажется, вырубилась.

– Надолго?

– Местные нашли меня к полудню.

– Лили! Ты все утро была без сознания?

– Похоже на то. Храни господь тех людей – двое мужчин вытащили меня и отвезли домой, а их мама за мной ухаживала. Потом они привезли меня сюда через весь этот кошмар, чтобы меня осмотрели. Надо бы вернуться к ним с подарками, когда… – Она оглядела разрушенный госпиталь и задрожала. – Думаешь, они вернутся? Они вернутся завтра?

Джинни посмотрела на нее с ужасом. Почему бы и нет? Пёрл-Харбор был беззащитен. Корабли тонули в дымящейся гавани, и почти все самолеты были разбиты. Она слышала, что сухие доки уцелели, как и топливные резервуары, но что помешает японцам нанести второй удар?

– Что мы можем сделать?

Лили покачала головой:

– Не знаю, но одно знаю точно, Джинни, – мне нужно домой. Врачи сказали, что я в порядке, а у них, видит бог, дел хватает. Надо увидеть папу. Он, должно быть, сходит с ума от беспокойства.

Джинни вспомнила слова Калани в ангаре: «Ты научила ее летать, Вирджиния. Ты отправила ее в небо – а если она не вернется?» Неужели это было лишь утром? Казалось, прошла вечность, и все это время бедный человек, наверное, не находил себе места, думая, что его дочь погибла.

– Да, – кивнула Джинни, цепляясь за что-то хорошее среди кошмара. – Надо отвезти тебя домой. Пойдем.

Ей было неловко покидать госпиталь, куда все еще привозили раненых, но она не медсестра и была на пределе. Лучшее, что она могла сделать, – вернуть Лили отцу. Ей самой нужен был отдых и время, чтобы справиться с горем, грозившим ее поглотить. Завтра она вернется – если японцы не ударят первыми.

Обнявшись, они вышли из госпиталя и направились в город. Было за девять, солнце седьмого декабря давно село, но горящие корабли освещали все как днем. По палубам уцелевших судов метались люди, готовясь к бою, и выстрелы со свистом рассекали воздух, заставляя девушек вздрагивать. Скорые гудели, но гражданские попрятались, и на улицах остались лишь раненые да солдаты с оружием.

– Кто там? – рявкнул чей-то голос, и обе вскрикнули.

– Простите, мисс… миссы… дамы, – шагнул вперед юный солдат, зубы его стучали от волнения. – Вам нельзя здесь.

– Мы из госпиталя, – устало бросила Джинни, не в силах быть вежливой.

– Понял. Куда идете? Проводить?

– Было бы кстати, – сказала Лили, но тут подлетел джип, и из него выскочил знакомый силуэт.

– Лили? Джинни?!

Джинни подняла глаза и встретила взгляд Эдди. Его светлые волосы потемнели от пепла, голубые глаза помутнели от усталости, но он был цел.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь