Онлайн книга «Отчет о незначительных потерях»
|
Я быстро перебрала в голове наш разговор и с удивлением поняла, что не рассказала ему ничего по сути дела. Почти все, что я говорила, касалось только меня лично, но там не было ничего о пропавших рыбаках. – То есть, – сказал Кадзуро, – ты заморочила этого геолога и узнала больше, чем рассказала, но сама этого не поняла. – Да, получается, так. – Большая польза получается от того, что ты такая болтливая! – Кадзуро принял тарелку от официантки. – Какая же здесь вкусная еда! Если бы не трудности с транспортом, я, может, здесь и остался бы. – Я-то болтливая? Тут и поболтливее меня есть, – сказала я. Кадзуро не понял, о чем я, но Хидэо посмотрел на меня укоризненно. Распогодиться сегодня не обещало, а это означало, что с Чисако он сможет увидеться только завтра. – Мацумото предлагает после ужина сыграть в маджонг. Я не играю, но сказала, что предложу вам. Кадзуро закивал: – Очень хорошо, я не играл уже с полгода. Но куда мы поедем по такой погоде? – Никуда не нужно ехать: он сказал, что помещение прямо здесь. Хидэо понизил голос еще больше, хотя мы и так говорили совсем тихо: – Мацумото ночью после приезда помогал нам сделать перестановку в комнате и между делом засучил рукава для удобства. Я-то тогда подумал, что ошибся… но, видимо, у него действительно на руках татуировки[16]. Интуитивно я чувствовала, что Мацумото – человек непростой. А татуировки многое проясняли – и знакомство с господином Мурао, и то, с каким доверием он относился к нам троим, хотя почти нас не знал. Видимо, в этой среде за кого угодно не ручались. Становилось понятным и то, как гостиница окупалась в таком глухом месте. Скорее всего, Мацумото получал доход с этих подпольных, в прямом смысле слова, игр. Несмотря на то что за прошедшие сутки я почти ничего не узнала, отчет мне все-таки следовало написать. 17 марта Добрый день, господин Иноуэ. Здесь еще продолжается весенняя метель, непривычная для нас, но обычная для этих мест. При этом я не могу сказать, что непогода заперла меня в гостинице и не позволила продолжить расследование. В предыдущем письме, как вы наверняка помните, был постскриптум с небольшой этнографической справкой о народе каигату. Вчера у меня не было возможности подробно описать, откуда я получила эти сведения, однако сегодня я исправляюсь. Дело в том, что здесь проживает один русский господин, который называет себя геологом; он говорит, что работает в Хакодате и изучает вулканы в прилегающей местности. По его словам, советские коллеги-этнографы, узнав об исчезновении каигату (они называют их кайгалты), заинтересовались этим – исключительно в научном смысле – и попросили его приехать, чтобы узнать что-нибудь на месте. И сведения, которые я вчера изложила, я прочитала в его записях, так как он оставил их среди журналов для гостей – якобы случайно. Вам наверняка, как и мне, это кажется странным, но я пока не могу найти объяснения тому, что там делали эти записи. Я сумела встретиться с этим господином и пообщаться с ним без переводчика, человека по имени Симидзу Симура. Подозреваю, что тот и сам военный и поэтому приставлен к советскому ученому, который путешествует по стране. Конечно, мне не удалось выяснить очень уж много, так как он, по всей видимости, тоже не простой геолог, однако он все равно сообщил мне важную деталь: по делу об исчезновении каигаиту что-то нашла некая Окамото Сатоми. Пока мне неизвестно, что это за женщина и зачем ей копаться в этом деле, но есть вероятность, что она живет в этой гостинице или собирается сюда приехать. Разумеется, я постараюсь пообщаться с ней, если мне удастся понять, кто это. |