Книга Убийства в «Потерянном раю», страница 70 – Эдогава Рампо, Нисио Тадаси, Огури Муситаро, и др.

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийства в «Потерянном раю»»

📃 Cтраница 70

– Ты уже здесь? – спросил Хансити, входя в дом, и Сёта в нетерпении выглянул, приглашая его поскорее зайти.

– Я только что возвратился и ждал вас, – гордо сказал Сёта. – У вас и правда зоркий глаз. В девяти случаях из десяти вы правы. Я выяснил практически все.

– Отличная работа. Значит, мои догадки все‑таки подтвердились.

– Да!

Хансити принялся слушать рассказ Сёты, кивая в такт каждому слову, затем наклонился к нему:

– В таком случае действуем, как договаривались.

– Другого выхода нет, – сказал Сёта. – В конце концов, если у нас не будет веских доказательств, могут возникнуть проблемы.

– Точно. Не хотелось бы попасть впросак. Но нам придется попотеть!

– Все еще хуже?

– У нее опасный союзник, – усмехнулся Хансити. – Но еще рано. Давай прогуляемся до ворот кладбища, а потом выйдем не спеша.

– Да, стемнеет не скоро. Подкрепимся и пойдем.

– Ты прав. В конце концов, мы отправляемся на бой.

– Не перекусить ли нам угрем?

– Было бы неплохо.

После того, как они купили жареного угря и отужинали, июльское солнце начало клониться к закату. На улице некоторое время было шумно, а когда похоронная процессия благополучно прошла, Сёта оставил Хансити одного и снова вышел на улицу, делая вид, что очень спешит. Постепенно темнело, начал доноситься писк комаров, так что Хансити цокнул.

– Этот негодяй Сёта ушел, забыв выкурить комаров. Вот ведь! Что‑то здесь должно быть.

Хансити пошел на кухню и нашел немного свинины в глиняном горшочке. Спустя время, когда он наконец смог отогнать комаров, его окликнул мужчина:

– Я от Сёты. Вы дома?

– Да, да. – Хансити поднялся и вышел. – Вас прислал Сёта? Я Хансити.

– Начальник? – мужчина поклонился. – Сёта мне все рассказал.

– Спасибо, что пришли. Мне нужна помощь для одного дела.

Он что‑то прошептал мужчине, и тот, кивнув, улыбнулся.

– Сможете? – уточнил Хансити.

– Что ж, сделаю все возможное.

– Нет смысла оставаться здесь и мучиться от комаров. Раз уж вы пришли, думаю, пора выходить.

На всякий случай сообщив соседям, что дом остается пустым, Хансити и его спутник вышли в переулок: главная дорога уже погрузилась во тьму. Как они и договаривались, Хансити выбрал место, где было поменьше людей – на углу храма Дзэнрюин, в котором поклонялись Бэнтэн. В этом районе располагалось еще пять храмов, обращенных друг к другу, поэтому его так и называли – храмовый (Тэрамати). Ветви и листья больших деревьев, возвышающихся над старыми деревянными стенами и живыми изгородями, сильнее сгущали сумерки. Из больших канав неподалеку доносилось печальное кваканье лягушек, навевая ощущение осени. Хансити встал перед воротами храма, прикрыв лицо, а его спутник спрятался за изогнутой изгородью, съежившись, как паук.

Прислушиваясь к голосам завсегдатаев Ёсивары[58], они прождали здесь около получаса, когда с северной стороны раздались тихие шаги. Конечно, многие проходили здесь за это время, но Хансити почувствовал: на сей раз это кто‑то, кого они ждут; поэтому он кашлянул, подавая сигнал, и из-за изгороди донесся ответ.

Шаги становились ближе. Ступали явно босиком и очень тихо, но Хансити обладал острым слухом. Он понял, что приближается не только человек: с ним животное, которое ходит на четырех ногах. Было очень темно, и Хансити окликнул прохожую при свете звезд:

– Эй, девушка!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь