Онлайн книга «Убийства в «Потерянном раю»»
|
Фонарь снова зажегся. Фукая надел тапочки и, шаркая, пошел к двери. Однако перед тем, как открыть ее, обернулся и уставился на Ясуоку. На его лице застыло выражение неописуемого ужаса. О, это лицо готового на смерть! Лицо приговоренного к казни! Вот какое лицо это было. Убедившись, что Ясуока все так же спит и мерно дышит, Фукая снова повернул выключатель, зажег фонарь и исчез в открытой двери. Ясуока понял это. Он тихонько приподнялся и прислушался. В коридоре он ощутил, как Фукая бродит, словно ветерок, который колышет листья. Он так же тихо поднялся и пошел вслед за ним. Краем глаза он увидел, как Фукая бесшумно движется к туалету. – Хм… Все‑таки понос, – подумал Ясуока, когда Фукая исчез за дверью уборной. Ясуока затаился, посматривая на дверь краем глаза. В пыльном коридоре сквозь щели двери целых пять минут виднелся свет фонаря Фукаи. – Да в уборной ли он? И к чему ему проверять, сплю ли я? Вот чудак. После пяти минут ожидания, когда Ясуока хотел уже вернуться, дверь туалета стала медленно и беззвучно приотворяться. Вот она открылась уже почти до конца, но Фукаи за ней видно не было. Как будто она двигалась сама по себе. Ясуока содрогнулся. И тут Фукая словно вихрь пронесся по коридору и выпрыгнул через окно в школьный двор. По телу Ясуоки пробежал трепет. И в следующий миг, словно легкость Фукаи передалась и ему, он так же стремительно бросился за ним. Легко и быстро, словно владел искусством маскировки, Фукая промчался через сосновую рощу рядом с общежитием. Затем он выбежал на спортплощадку, большую, как плац в парке Ёёги. Ясуока пришел в замешательство. На площадке никого не было. Небо затянуло тучами, собирался вот-вот пойти дождь, но вдали висела луна. Поэтому если бы Ясуока находился в пределах видимости, Фукая бы его точно заметил. Однако чтобы не попасться на глаза стремительному Фукае, Ясуока решил проползти. Он упал на землю и по-пластунски дополз до дороги, огороженной деревянным забором. Там, под прикрытием забора, он мог внимательно рассмотреть серый плац. Но Фукая исчез. Ясуока застыл в недоумении. Каким бы стремительным ни был Фукая, он вряд ли успел пробежать всю длинную спортплощадку без помощи сверхъестественной силы. – Он тоже наверняка ползет и следит за тем, чтобы никто его не заметил! Чтобы не возбудить подозрений, Ясуока медленно двигался вдоль забора. Он вглядывался так напряженно, что от его внимания не ускользнула бы ни единая пылинка на площадке. На углу забора Ясуока наконец увидел тень, которая неслась уже не по площадке, а по шоссе. Прямо к озеру, где неделю назад утонул Сэко-тян! Ясуока почувствовал, что проваливается в пучину страха. Но он собрался с духом и в следующий миг прыгнул на дорогу. Унылая дорога тянулась вдоль болота, изгибаясь как змея. Оба, и Ясуока, и Фукая, неслись по ней, словно живые тени. Отражение туманного неба в озере выглядело зловещим, напоминая кожу гниющего трупа. Наконец, дорога привела на кладбище. Когда тень Фукаи добежала до ворот кладбища, она пропала из виду. И тут же Ясуока упал. Меж сосновых деревьев, откуда свисали белые флаги, высились фонари. Старинные и современные ступы[49]выстроились неприглядными рядами, напоминая больных при смерти. Пасмурное небо виднелось между густыми ветвями сосен, и его округлые просветы походили на привидения. |