Книга Крылья бабочки, страница 56 – Рико Сакураи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Крылья бабочки»

📃 Cтраница 56

Дневник Идзуми Сикибу

Этот дневник я начала писать вскоре после смерти принца Тамэтака. Побывав у придворного предсказателя, я развеяла сомнения: окончательно убедилась, что принц Ацумити не имеет отношения к безвременной кончине своего брата.

Хотя принцы и рождены от разных наложниц государя – эти высокородные братья были почти что ровесниками и друзьями. В детстве принцы проказничали вместе, а затем, вступив в пору юности, посещали куртизанок, набирались любовного опыта.

По настоянию матери принц Тамэтака рано женился на девушке Киоми из рода Фудзивара. Таким образом его матушка пыталась укрепить свое положение при дворе. Отчасти ей это удалось.

Юная жена, а той на момент свадьбы едва исполнилось пятнадцать, не смогла разжечь любви в сердце принца, и вскоре он завел себе наложницу, причем многоопытную женщину на пять лет старше его, но принцу Тамэтака было с ней интересно проводить время не только на ложе, но и в беседах.

Однако пришла пора, и принц Тамэтака также охладел к своей наложнице, если не сказать – наставнице. Вскоре у него появилось новое увлечение… И таких увлечений было множество.

Киоми поначалу предавалась печали, смирившись со своей незавидной участью покинутой супруги. Затем пыталась вернуть загулявшего мужа, но тщетно…

Наконец ее печаль и отчаяние переросли в стойкую ненависть, и она вернулась в дом родителей, которые объявили об официальном расторжении брака. Принц Тамэтака почти не обратил внимания на это и по-прежнему предавался привычным наслаждениям. Причем вместе с принцем Ацумити. Они облюбовали некий дом на Пятой линии, где встречались с куртизанками.

Их разгульная жизнь, о которой полнились городские сплетни, продолжалась и в то время, когда я вернулась из провинции Идзуми и предстала перед ясными очами матери-императрицы. Я стала фрейлиной молодой императрицы, и за мной стойко укрепилось имя Идзуми Сикибу. Я не возражала, ибо мне хотелось поскорее забыть прошлое. Аяко перестала существовать…

Перед тем как начать службу в Токадэне, я отвезла свою дочь к родителям в Нисиномию. Отец немного постарел за то время, пока я жила с мужем в провинции. Матушка немного располнела, но по характеру не изменилась нисколько.

Я ехала в родное поместье в смятении: поддержат ли родители мое решение? Ведь я сама осмелилась оставить мужа.

В столице я не успела предать огласке то, что я – свободная женщина. Единственной, кто узнал об этом, была Мурасаки.

Мы долго вспоминали с ней юные годы и наших мужей. Теперь, когда известно, как сложилась жизнь у каждой из нас, я думаю, что моей сестре больше пошли на пользу наставления госпожи Фуджико, вечно стремившейся быть сдержанной и соблюдать церемонии, а мне – уроки куртизанки Хитороми.

Картинки, увиденные на ширме, пробудили во мне женщину. И с того самого момента я стремилась к телесным наслаждениям. Мой супруг был искусным любовником. Мне казалось, что мы никогда не расстанемся и серебряные амулеты, что мы носили на шее, оградят наши чувства от бед. Но, увы…

Однако вернусь к тому, как я посетила Нисиномию. При приближении к поместью меня охватило смятение и… страх. Моя дочь Косикибу-но Наиси почти всю дорогу дремала, прижавшись к няньке.

Наконец, когда мое волнение достигло предела и за поворотом показалось поместье, Косикибу открыла глаза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь