Книга Сарек, страница 153 – Ульф Квенслер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сарек»

📃 Cтраница 153

— Посунься.

Він посміхнувся і звільнив для мене місце, потім протер очі.

— Вибач, — знову сказав він. — Я говорю про себе протягом двох годин без зупинки.

— Це саме те, що тобі було потрібно.

— Знаєш… Я раніше казав, що не можу придумати жодної речі, на яку я з нетерпінням чекаю. Але я з нетерпінням чекав цього — прогулянки в горах і спілкування з тобою.

Я відчула вибух чистої радості. У глибині душі я знала, що вирушаю в цю подорож щороку не для того, щоби підтримати дружбу з Анною, а через Генріка. Години, які ми провели, блукаючи в нашому власному темпі чудовим ландшафтом, коли Анна йшла далеко попереду нас. Розмова, яка петляла сюди і туди, наче оленяча стежка крізь верес. Або тиша, яка здавалася комфортною та знайомою.

Але я не сказала йому, що також із нетерпінням чекала нашого часу наодинці. Це вертілося на кінчику мого язика, але я цього не сказала. Цього року зі мною був Якоб, і я не хотіла, щоб усе мало такий вигляд, ніби він нічого не значить.

Наче Генрік менше думав би про мене, якби я сказала йому, що для мене означає наша близькість. Це було так по- ідіотські, що мені стало майже смішно.

Я нічого не сказала, просто посміхнулася. Через деякий час він підвівся на ноги, і момент зник.

— Ходімо?

— Гм.

Ми зібрали піч і продовжили рух вгору. Невдовзі земля вирівнялася, і врешті-решт ми дісталися сніжника. Ми знали, що наближаємося до найвищої точки цього перевалу.

Я розповіла йому про свою роботу, яка була такою ж, як і минулого разу, про свою квартиру, яка була такою ж, як і минулого разу, і про друзів, які були більш-менш такими ж, як і минулого разу, коли ми зустрічалися. Я почала грати в бадмінтон раз на тиждень суботніми ранками зі своєю подругою Йенні. Згадала пару нових музичних груп, які, на мою думку, він мав би послухати. Це був постійний жарт між нами: я рекомендувала різні незрозумілі групи, а він намагався вразити цими знаннями своїх студентів, навіть не послухавши перед тим музику. Він часто неправильно вимовляв імена музикантів.

Нічого революційного в моєму житті не сталося. Окрім Якоба.

Рано чи пізно ми повинні були заговорити про Якоба, але я вагалася — було ніЯкобо. Тож Генрік зробив перший крок.

— Слухай, я хочу вибачитися за те, як я поводився у вагоні-ресторані.

— Гм.

— Мені так соромно — я не знаю, що на мене найшло.

— Усе добре, — слабко відповіла я. Я була рада, що зусилля, пов’язане з переходом через сніжник уже далося взнаки і я почервоніла. Генрік не міг зрозуміти, через що горять мої щоки.

— Він, мабуть, думає, що я геть божевільний.

— Він не ображається.

— Як ви познайомилися?

— В Інтернеті. — Я знала, що маю продовжувати, пояснювати, але не зробила цього. Зрештою Генрік сказав:

— Що ж. Тепер я знаю всю історію.

— А що я можу ще сказати? Він мій хлопець.

— Я б це якось і сам зрозумів.

Деякий час ми продовжували жартувати — Генрік ставив запитання, а я ухилялася від відповіді.

Бо що я мала йому сказати? Усе? Що я багато років, як навіжена, знайомилася в Інтернеті — і не тому, що думала, що так зустріну того єдиного, а тому, що хотіла знову стати сильною людиною? Що, коли я на першому побаченні побачила Якоба, то подумала, що він такий гарний, що, напевно, сталася якась помилка, що він прийшов, щоб зустрітися з кимось іншим? Що він мав такий чарівний вигляд у вузьких штанах чинос і вузькій білій сорочці, ідеально випрасуваній і розстебнутій лише настільки, щоб відкрити його засмаглі груди?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь