Книга Мой муж — враг. Сокровище дракона, страница 32 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой муж — враг. Сокровище дракона»

📃 Cтраница 32

Тяжелое ожерелье обожгло ключицы холодом, пробудив неуместные мурашки. Я поежилась и накинула на плечи шаль.

Сирата только головой покачала, осуждая слишком закрытый наряд.

В дверь коротко постучали.

— Пора, — донесся приглушенный голос Фепиота.

Секретарь сменил свой обычный серый костюм на торжественный. Тоже серый.

Опершись на его руку, я спустилась в гостиную.

Неуемная фантазия Кассии не знала границ. Комната превратилась в яркую декорацию к какой-то сказочной постановке.

Осталось только дождаться актеров. Жаль, режиссер не выдал нам сценария и не сказал, кому какую роль предстоит сыграть. Кто в итоге окажется героем, а кто злодеем?

Фепиот активировал портал.

Загорелась тонкая, едва заметная арка, а под ней словно прозрачная завеса колыхалась.

— Лира Марейна, вам нужно приложить именную печать, — сказал секретарь.

Я испуганно вздрогнула

— Но у меня ее нет — растерянно сказала я.

— Это подвеска на вашем ожерелье, — кивнул он на мою шею. — Снимать его нет необходимости,просто поднесите к нему артефакт.

Тяжелый мерцающий камень опустился в мою ладонь. Я коснулась им ожерелья, и в тот же миг портал засиял ярче.

Одно мгновение, и прорисовался знакомый силуэт мужчины.

Герцог Пределов шел расслабленной походкой а на лице его играла самовлюбленная улыбка.

— Добрый вечер, прекрасные дамы! — поклонился он нам. — Очаровательная лира Марейна Картера, прелестная лира Кассия Мазери и сияющая лира Амелия Мазери!

Элинор Морри поочередно подошел к каждой из нас, чтобы еще раз поклониться.

Усилием воли я заставила себя улыбнуться.

— Вэлорд Морри, благодарю за честь. Признаться, я очень волнуюсь, проводя прием гостей без мужа, — сказала я.

— Такова судьба дам со столь высоким положением, — ответил герцог Пределов. —Надеюсь, вы не сердитесь на меня?

— За что?! — с удивлением воскликнула я.

— Ведь я был тем человеком, по чьей воле вы стали избранницей маршала Картера, — ответил герцог в упор глядя на меня. - Поэтому я в какой-то мере несу ответственность за все тяготы, что легли на ваши хрупкие плечи.

Я выдавила очередную улыбку.

— Я не ищу другой судьбы, — ответила я.

Герцог Пределов сжал челюсти, но спустя мгновение на его лице снова играла очаровательная улыбка.

— Надеюсь, я и в судьбе вашей прелестной сестрицы сыграю не последнюю роль, —сказал он, кивнув Кассии.

— Не сомневаюсь, — ответила я. - Можете пока освежиться напитками в ее компании. А я пока открою портал для следующих гостей.

— У вас будут еще гости? — удивился герцог.

Я кивнула.

— Друзья Реджинальда, — сказала я, с удовлетворением отметив, как вытянулось от удивления лицо Морри.

Портал загорелся снова.

Сквозь мерцающую завесу проступили два силуэта: мужской и женский.

Я со злорадством отметила, что Элинор Морри с опаской смотрел на портал.

Появление драконов сбило все его планы.

Только ради одного этого стоило их пригласить.

Наконец, пред нами предстал огромных размеров мужчина и женщина, при первом взгляде на которую казалось, что она позабыла одежду дома. Оба высокие и статные--настоящие драконы.

Казалось, что с их появлением гостиная стала в несколько раз меньше. Пит с восторгом оглядел комнату, Талли сморщила носик, глядя на украшения.

— Марейна, как здорово, что ты нас пригласила! А то Редж в своейберлоге совсем мхом покрылся! — прогрохотал Пит, широко улыбаясь и лихо раскланиваясь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь