Книга Мой муж — враг. Сокровище дракона, страница 29 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой муж — враг. Сокровище дракона»

📃 Cтраница 29

Я кивнула.

— Но у него был свой интерес, — с грустной улыбкой сказала я. — И сейчас я боюсь, что он может навредить мне или моей семье.

Фелиот свел брови к переносице и побарабанил пальцами по столешнице.

— Вэлорд Картер приходил прошлой ночью ко мне, — произнес он.

Воспоминания страшного ночного оборота на балконе отозвались уколом в сердце.

— Он рассказал о том, что действие проклятия усиливается, — продолжил секретарь.

— То, что произошло прошлой ночью было ужасно, — сказала я.

Фелиот кивнул.

— Я видел первый приступ. Это было легкое головокружение и дезориентация.

Обошлось без оборота, — сказал он.

К горлу подступил ком, который мешал вздохнуть.

— Но я был против того, чтобы приглашать Элинора Морри в дом, когда вас и защитить некому.

— Я не думаю, что он может причинить мне боль. Ведь не я его цель, — наконец, смогла выдавить я.

— Если бы мы знали, какова его конечная цель, — ответил Фелиот задумчиво. — Но он — лишь звено в длинной цепочке заговорщиков.

— Но мне все равно страшно оставаться с ним наедине. Есть ощущение, что при посторонних он будет соблюдать приличия.

Секретарь склонил голову набок и задумчиво посмотрел на меня.

— Хотите пригласить еще гостей? — уточнил он, приготовившисьзаписывать.

— Да, мне будет спокойнее, если герцог Пределов будет не единственным гостем.

Но у меня нет знакомых его уровня, кого я могла бы пригласить, — сказала я, разведя руками.

Мужчина в задумчивости потер переносицу.

— У меня есть несколько вариантов, но нужно согласовать с вэлордом Картером, —сказал он спустя минуту. — Я сейчас отправлю ему сообщение, чтобы получить его согласие.

Ответа от мужа я ждала до самого вечера. Но Фелиот лишь разводил руками.

То ли у Реджинальда были другие дела, то ли он ничего не придумал.

— Может, он будет ночевать сегодня здесь и лично ответит? — предположил секретарь, чем заронил в мое сердце крупицу надежды.

К счастью, мое волнение никто не заметил. Кассия почти всех вовлекла в процесс преображения дома, а мама по третьему кругу утверждала меню с поваром.

Ночью я долго сидела прямо на полу у распахнутого окна, закутавшись в огромное одеяло.

Надеялась, что Реджинальд прилетит.

Всматривалась в черноту неба, силясь разглядеть силуэт дракона на фоне россыпи звезд. Мне казалось, что далекие огоньки тоже смотрят на меня с высоты, с сочувствием подмигивая одинокой далекой девушке, закутавшейся в одеяло по самый нос.

Минуты тянулись, а я наивно мечтала о том, как брошусь в объятия Реджинальда, а он защитит меня от страхов.

Даже когда я пошла спать, то на всякий случай оставила окно приоткрытым. А утром первым делом пошарила под одеялом.

Но Реджинальда не было.

В мрачном настроении я спустилась к завтраку.

Гостиная преобразилась и стала похожа на весенний сад. Сверху спускались лианы, повсюду стояли букеты и милые цветочные композиции, а в золоченых клетках щебетали птицы.

— Как тебе? — спросила сияющая сестра.

Я не знала, какими словами передать восхищение.

— Это великолепно! — честно призналась я. — Но когда ты успела?

Кассия смущенно опустила взгляд.

— Позже легла, пораньше встала, — неопределенно ответила она, отводя взгляд. —Только маме не говори. Мне так захотелось удивить тебя!

Я улыбнулась.

Кассия вновь была такой же непоседливой и взбалмошной, как в детстве. Легкий румянец и озорная улыбка на губах. Давно я ее такой не видела.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь