Книга Оттенки молока и меда, страница 98 – Мэри Робинетт Коваль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Оттенки молока и меда»

📃 Cтраница 98

После таких стараний комната показалась Джейн слишком уж теплой, она сняла свою розовую шаль и пристроила на спинку одного из стульев. Розовый цвет добавил приятный акцент в атмосферу комнаты и тем самым дал подсказку – Джейн вспомнила, как Бет понравились розы, растущие в садовом лабиринте, так что она добавила легкий ветерок, гуляющий по комнате, приносящий с собой едва уловимый аромат роз.

Раскрасневшаяся и запыхавшаяся, Джейн с удовлетворением оглядела комнату. Та дышала жизнью в гораздо большей степени, чем предполагал простой набросок, составленный ею на ходу. Теперь оставалось лишь растормошить ее юную приятельницу, чтобы та напиталась этим новым настроением. И Джейн заговорила – спокойно и как будто даже лениво – о всяких пустяках и слово за слово вовлекла Бет в эту беседу. Она выманивала девушку из омута меланхолии с осторожностью сокольничего, хотя и видела, что та откликается отчасти ради того, чтобы угодить Джейн. Но все-таки ее настроение уже было не настолько мрачным, каким было, когда Джейн только пришла.

Наконец, рассказав презабавнейший эпизод из собственного детства, в котором поучаствовали тыква и любимая шляпка миссис Эллсворт, Джейн сумела добиться улыбки на губах подруги.

– Вот! Вот этой улыбки мне и не хватало, чтобы вся картина приобрела законченный вид.

– Ты слишком добра ко мне.

– Не говори ерунды. Я добра к тебе ровно в той степени, в которой ты заслуживаешь, ни каплей больше.Уверена, Мелоди сказала бы тебе, что я вовсе не добра. – Джейн попыталась рассмеяться, но собственная шутка слишком сильно задела ее за живое. – А я не рассказывала тебе, как мы с ней убежали от миссис Марченд?

Бет покачала головой, и Джейн пересказала ей историю побега, добившись еще одной улыбки. Довольная тем, что в случае Бет ей удалось добиться куда большего успеха, чем во все те разы, когда подобная меланхолия одолевала леди Вирджинию, Джейн помогла девушке привести себя в порядок, сказав те же самые слова, что всегда говорила ей собственная гувернантка:

– Умыв лицо, ты непременно почувствуешь себя лучше.

Эти слова были вознаграждены целым смешком: Бет явно опознала универсальный совет всех гувернанток, который наверняка слышала и от своей тоже. Но тем не менее она ему последовала.

Позже, выходя из комнаты Бет, Джейн робко надеялась, что настроение подруги останется таким же приподнятым еще на какое-то время. Забрав с собой подборку готических трагедий, Джейн пообещала вернуться на следующий день и принести книги, которые, как она надеялась, наполнят разум мисс Дюнкерк какими-нибудь более приятными мыслями, чем тяжкие думы о потерянной любви.

Ей бы очень хотелось отыскать такую книгу, которая помогла бы успокоить бурю и в ее собственной душе, однако она не могла вспомнить ни одной истории, завязанной на тайнах и потерянной любви, которая не окончилась бы трагически.

Иллюстрация к книге — Оттенки молока и меда [book-illustration-1.webp]

Глава 20. Доверие и способы отвлечься

Иллюстрация к книге — Оттенки молока и меда [book-illustration.webp]

Выйдя из комнаты Бет, Джейн тут же увидела мистера Дюнкерка – тот сидел в кресле прямо напротив двери. Оба практически одновременно вздрогнули, и мистер Дюнкерк тотчас же подскочил на ноги. С трудом пытаясь унять колотящееся сердце, Джейн упреждающе прижала палец к губам и прошла в коридор, тихонько притворив за собой дверь.

– Как она? – спросил мистер Дюнкерк так тихо, что Джейн пришлось подойти на шаг поближе, чтобы его расслышать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь