Онлайн книга «Леди из низшего общества»
|
Герцог Стенфорд пришел сразу же, как только Джуди сообщила ему о том, что я готова с ним поговорить. Он остановился у порога, а потом опустился на стул, который горничная поставила на отдалении от кровати. — Вы уверены, ваше сиятельство, что эта беседа вам не повредит? — осторожно спросил он. — Мы можем отложить ее хотя бы до вечера. — Нет-нет, ваша светлость, мне нужно сказать вам нечто важное! — торопливо сказала я. — Но прежде я хотела бы еще раз поблагодарить вас за то, что вы сделали! — О, — его лицо чуть покраснело, — вот это точно ни к чему. Более того, то, что с вами случилось, во многом объясняется именно нерасторопностью и моей, и инспектора Мэдисона. Если бы мы установили личность преступника, он бы уже не разгуливал по Кросби-холлу. Так что это не вы должны меня благодарить, а я должен просить у вас прощения. Я хотела возразить, но он предостерегающе поднял руку. — Доктор сказал, что вы еще слабы. И будет лучше, если вы просто коротко ответите на несколько моих вопросов. Врач сказал, что вас ударили каким-то тупым предметом по затылку. Вы видели того, кто на вас напал? — Нет, ваша светлость, — вздохнула я. — Но мне кажется, я знаю, кто бы это мог быть. — Вот как? — его глаза сверкнули. — Да, вчера я как раз шла к вам в оружейный зал, чтобы сказать, что я почти уверена, кто был сообщником мисс Дженкинс в ее шантаже. Мне показалось, что герцог испустил разочарованный вздох. И это было странно. Я ожидала от него совсем другой реакции — пусть не восторга, но хотя бы интереса. — Мистер Рамзи? — вдруг спросил он. А вот теперь разочарование испытала уже я сама. Значит, он тоже уже обо всём догадался? Это было ужасно обидно. Мне так хотелось хоть в чём-то опередить полицию. — Он уже признался, — продолжил его светлость. — Но справедливости ради я должен сказать, что вы догадались о том, что шантажистом был именно он, раньше, чем это сделал я. Так что эта победа по праву принадлежит вам. Я почувствовал жар на щеках. Но был ли он вызван чувством удовлетворенияили мой слабостью, я не знала. Глава 40 На следующее утро я проснулась довольно поздно. За окном уже вовсю сияло солнце и щебетали птицы. А Джуди, не решаясь пошевелиться, тихо сидела на том диванчике, на котором и провела эту ночь. И когда я открыла глаза и приподнялась на подушке, она радостно воскликнула: — Доброе утро, миледи! Как вы себя чувствуете? А чувствовала я себя с учетом обстоятельств вполне неплохо. Да, голова еще болела, но я прекрасно помнила, что случилось накануне, а это уже было хорошо. Но при мысли о том, что могло бы случиться, не отыщи меня герцог и инспектор, я всё-таки содрогнулась. И Джуди сразу это заметила: — О, ваше сиятельство, вам холодно? — Нет-нет, всё в порядке, — заверила я ее, — не беспокойся! С постели я встала самостоятельно, а горничная помогла мне одеться и, как смогла, привела в порядок мои волосы. Из зеркала глянуло на меня мое слишком бледное лицо с марлевой повязкой на лбу и затылке. Вид был не слишком бодрый, и я решила, что мне, пожалуй, не следует выходить из комнаты хотя бы пару дней. Но при этом мне еще больше хотелось выяснить, наконец, кто был преступником, что водил нас за нос уже столько времени. Теперь у меня был к нему уже и свой личный счет. — Желаете завтракать, миледи? |