Книга Леди из низшего общества, страница 68 – Ольга Иконникова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди из низшего общества»

📃 Cтраница 68

Мы вошли в дом через вход для прислуги. И к счастью, на нашем пути не встретился никто из Кросби. Когда мы оказались в коридоре хозяйской части дома, я зажмурилась от яркого света и предпочла закрыть глаза. И снова открыла я их только тогда, когда услышала голос Джуди.

— Ваше сиятельство, что с вами?

— Прошу вас не шуметь, мадемуазель! — строго сказал его светлость. — Лучше позаботьтесь о том, чтобы помочь вашей хозяйке лечь в постель и принесите ей теплого чаю или молока. И чего-нибудь съестного. А вы, Чандлер, отправьте кого-нибудь за доктором.

Он донес меня до самой кровати и бережно положил меня на нее. Выглядел он на удивление смущенным.

— Благодарю вас, ваша светлость! — прошептала я. — И вас, господа!

Я не знала, что еще сказать. И у меня не было сил, чтобы говорить. Сейчас я предпочла бы остаться в комнате с Джуди. Потому что мне нужно было переодеться — мое платье было всё в пыли и в соломе, а волосы рассыпались по плечам.

Но именно вэтот момент я услышала еще один голос. И не поверила своим ушам.

— Вы нашли ее, ваша светлость? С ней всё хорошо?

А через секунду я увидела на пороге своего младшего брата.

— Нэйт? — воскликнула я. — Как ты здесь оказался?

Я испугалась, подумав о том, что, быть может, провела в кладовой куда больше времени, чем мне изначально показалась. Но нет, вряд ли речь могла идти о нескольких днях, которые потребовались бы, чтобы вызвать Нэйтена из столицы.

— Простите, молодой человек, но будет лучше, если вы отложите разговор со своей сестрой до утра! — его сиятельство придержал Нэйта за руку. — Ее сиятельство нуждается в покое. И не беспокойтесь, эту ночь инспектор будет охранять вашу сестру у дверей. А в ее комнате останется и горничная.

— Но ваша светлость! — попробовала запротестовать я.

Он же в ответ лишь покачал головой. И я так и не смогла понять, чем в большей степени была вызвана эта ограничительная мера — заботой о моем здоровье или желанием поговорить со мной первым.

— Да, Кэтти, так будет лучше, — а вот Нэйтен и не подумал спорить. — Но не беспокойся, я тоже не отойду от дверей твоей комнаты ни на шаг.

И в его обычно мягком голосе прозвучала почти угроза. Хотя среди тех, кто сейчас присутствовал здесь, вряд ли был тот, кто поднял на меня руку.

Мужчины удалились, и Джуди помогла мне надеть ночную сорочку, а потом принесла мне с кухни молоко и большой кусок пирога. И хотя я была ужасно голодна, спать мне хотелось больше. А потому я сделала лишь несколько глотков из кружки и опустилась на подушки.

Ночью мне снились кошмары, и я просыпалась несколько раз. Но горящая в канделябре свеча и мерное посапывание спавшей на диване Джуди быстро успокаивали меня, и я снова проваливалась в сон.

Доктор прибыл утром. Он осмотрел меня и заявил, что удар по голове, кажется, не привел к серьезным последствиям. Хотя место удара сильно болело.

— Но вам как минимум пару дней лучше провести в постели, ваше сиятельство. И разумеется, никаких лишних нагрузок! Воздержитесь от выездов за пределы поместья и катания верхом. Если хотите, я скажу его светлости, что запрещаю вас допрашивать хотя бы до завтра.

— Нет, благодарю вас, это ни к чему.

Я сама хотела поговорить с его светлостью. Нам слишком многое нужно было обсудить.

Джуди принесла мнезавтрак, а потом помогла мне надеть халат, в котором я могла бы принять гостей в своей комнате. Хотя, разумеется, это тоже было на грани приличий, и я не сомневалась, что леди Розмари наверняка строго осудит меня за это. Но выйти в гостиную в таком состоянии я еще не могла.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь