Книга Луна в тумане, страница 60 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 60

Он вручил мне полотенце. Я принялся растираться, пытаясь собраться с мыслями. Служебной тайны я не выдам, если расскажу всё как есть. Дело в любом случае не по нашей части, а город, похоже, и так полнится слухами. Пусть лучше семья узнает правду из первых рук, чем будут внимать небылицам.

Приняв решение, я оделся и проследовал под навес.

К чаю О-Сузу выставила пирожные из красных бобов с тертыми каштанами, желе из водорослей, паровые рисовые колобки моти и соевый тофу. Завидев меня, служанка заговорщицки шепнула:

— Вы герой, хозяин!

— Герой?

— Настоящий герой древности! Я от разносчика тофу узнала, а он — от разносчика зелени…

Я проклял всех разносчиков вместе и по отдельности.

— …вы, хозяин, изобличили самурая, который был вовсе и не самурай! Разбойник и развратник! Другой самурай хотел его задержать, бился с ним, не рассчитал удара… Вот беда-то!

Мое лицо только поощрило болтливость служанки:

— Разбойник фуккацу скрыл, тело старое спрятал и стал жить-поживать в самурайском доме. У дружков деньги выманивал, невинных девиц соблазнял. Вот вы, хозяин, и дознались, и явились, и во всем его обвинили. Он — за плеть, но куда разбойнику против вас?! Тут и полиция примчалась, и судейские, и монах на всякий случай!..

Подошла матушка с подносом, и О-Сузу умолкла.

— Мы всё знаем! — воскликнула матушка.

Ага, кто б сомневался!

— Приходил разносчик суши, он слышал от разносчика слив и яблок…

Чего у нас в Акаяме только не разносят!

— …соседи дом так и прозвали: дом Буйных Духов! Один дух в самурае жил, уже давно, а другие тоже хотели воплотиться. Они просто подходящего человека найти не могли, потому что не во всякого вселиться можно.

— Не во всякого, — подтвердил я.

— Буйные духи войти могут только в пьяницу и буяна. Вот одержимый и созывал приятелей по вечерам, устраивал попойки. Только пьяницы пили, горланили песни, а после засыпа̀ли. Буйства им не хватало для вхождения духов! Лишь одержимый не падал без чувств, — дух в нем позволял ему выпить больше всех и держаться на ногах…

Я аж заслушался!

— …и тогда мой храбрый сын вызвал одержимого на состязание: кто кого перепьёт. А как хмель свалил дурачину, — это я не про тебя! — дух из тела вышел вон. А в доме прятался монах, он духу дорогу назад и закрыл…

Матушкина история была лучшей. Выходит, я не пьянствовал, а сражался с буйным духом на чашках саке — и вышел победителем! Теперь сразу понятно, почему герой приплелся домой, едва волоча ноги, и от героя за десять дзё[19] разит перегаром!

Интересно, семью Комацу тоже побаловали историями, где главным героем был их сын-полицейский? А семью Кисиды? «И тогда судебный секретарь вызвал одержимого на состязание, купив столько саке, что впору утопиться…»

Будет несправедливо, если вся слава достанется мне одному.

— А разносчик пирожных, — влезла Каори, видя, что осталась не у дел, — говорил совсем не так! Ему поведал разносчик пряностей, а ему — почтенная госпожа Чихэру, свидетельница и очевидица!

Госпожа Чихэру, значит? Прямо-таки госпожа?!

— …они сто дней… нет, сто ночей не спали! Пошли жаловаться в судейскую управу, а им с порога: «Дураки! Тут в полицию надо!» И пошли с ними в полицию. А в полиции с порога: «Мы сами не справимся, тут святой монах надобен!» И пошли с ними в храм. А монах им: «Мне помощь нужна. Идите не к кому-нибудь, а к дознавателю Рэйдену!» И пошли они…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь