Книга Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова, страница 19 – Аннет Дэни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»

📃 Cтраница 19

Ашер смотрел на меня с тем же выражением, с каким я смотрела на дохлую крысу, смесь ужаса и любопытства.

— Оживший пирог?

— Он был с яблоками. И очень наглый.

— И куда он убежал?

— К соседям. Они его съели. Пирог был вкусный, просто с характером.

Ашер на секунду задумался. Потом кивнул, кажется, ожившие пироги его не удивляли.

— Давайте приготовим что-нибудь вместе, — предложил он. — Что-то, чего мы оба не умеем.

— Что, например?

— Блины.

— Почему блины?

— Я читал о них в книге. Это традиционное человеческое блюдо. Круглое, как солнце. Драконы любят солнце.

Я не была уверена, что драконы любят солнце, по-моему, Ашер вообще предпочитал подвал, но спорить не стала.

Следующие полчаса мы пытались печь блины.

Первый блин подгорел. Второй прилип к сковороде. Третий Ашер попытался перевернуть в воздухе, и тот приземлился на голову Шишкогрызу, который как раз вошёл проверить, чем это так вкусно пахнет. Шишкогрыз издал звук, который я не рискну повторить, и удалился, унося блин на голове как трофей.

Четвёртый блин получился почти нормальным. Почти. Если не считать, что он был треугольным.

— Как вы умудрились сделать треугольный блин? — спросила я, глядя на творение Ашера.

— Это драконья геометрия, — ответил он. — Она отличается от человеческой.

— Чем?

— У нас больше углов.

Пятый блин делала я. Он получился идеально круглым. Я положила его на тарелку и торжествующе посмотрела на Ашера.

— Вот, — сказала я. — Настоящий блин. Как солнце.

Ашер долго смотрел на блин. Потом перевёл взгляд на меня. В его золотых глазах мелькнуло что-то тёплое.

— Как солнце, — повторил он. — Но солнце — одно. А блинов должно быть много. Иначе это неправильное солнце.

Мы напекли ещё блинов. К концу готовки кухня была усыпана мукой, залита тестом и украшена отпечатками беличьих лап (Шишкогрыз вернулся и потребовал свою долю). Но на столе стояла гора блинов, и они действительно напоминали солнце — маленькие, круглые, золотистые. Мы сели есть. Блины были вкусными, особенно с мёдом, который Ашер достал из кладовки. Оказалось, у него были запасы.

— Это был хороший завтрак, — сказал Ашер. — Я никогда не пёк блины.

— Я тоже, — призналась я. — Обычно я просто покупала еду. Готовка — не мой конёк.

— Конёк?

— Ну, сильная сторона. То, что хорошо получается.

— А что хорошо получается у вас?

Я задумалась.

— У меня хорошо получается выживать, — сказала я наконец. — И ещё...договариваться с белками.

Ашер посмотрел на Шишкогрыза, который сидел на спинке стула и деловито запихивал кусочек блина в щель за балдахин.

— Это редкий навык, — сказал он. — Шишкогрыз ни с кем не договаривается. Даже со мной. Он просто ставит меня перед фактом.

Шишкогрыз фыркнул, не отрываясь от блина.

— Может, ему просто нужен был кто-то, с кем можно поторговаться, — предположила я. — Вы — дракон. Вы не торгуетесь. А я — ведьма. Мы, ведьмы, торгуемся со всеми. Даже с судьбой.

— И как? Успешно?

— Пока не знаю, — я откусила блин. — Судьба пока не ответила на моё предложение.

— А что вы ей предложили?

— Отсрочку по долгам и скидку на карму.

Ашер моргнул. Потом, впервые за всё время нашего знакомства, улыбнулся. Это была не оскал, не усмешка, не нервный оскал дракона, который пытается казаться вежливым. Это была настоящая улыбка — короткая, едва заметная, но тёплая. Она преобразила его лицо. Сделала его... красивым. По-настоящему красивым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь