Книга Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова, страница 21 – Аннет Дэни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»

📃 Cтраница 21

Ашер появился ближе к обеду. Он вошёл в зал, огляделся и замер. Его золотые глаза расширились. Он посмотрел на чистый пол, на прозрачные окна, на люстру, которая больше не качалась (я закрепила её заклинанием, надеюсь, надолго).

— Что вы сделали? — спросил он.

— Убралась, — ответила я, вытирая пот со лба.

— Зачем?

— Потому что здесь было грязно.

— Но это историческая грязь, — сказал он с нотками сомнения. — Финнеган говорит, её нельзя трогать.

— Финнеган — призрак. Он не может держать швабру. А я могу.

Ашер обошёл зал по периметру. Он трогал чистые поверхности, заглядывал в углы, даже понюхал воздух (драконы, как выяснилось, нюхали воздух так же, как люди, смешно морщили нос).

— Пахнет иначе, — сказал он наконец.

— Пахнет чистотой. Это хороший запах.

— Я привык к другому запаху. К пыли. К плесени. К...

— К дохлым крысам?

— Их я убираю. Обычно.

Я улыбнулась. Ашер ещё раз оглядел зал и вдруг сказал:

— Здесь стало светлее.

— Это потому что окна теперь пропускают свет, — объяснила я. — Раньше они были покрыты вековой грязью.

— Свет, — повторил Ашер, словно пробуя слово на вкус. — Я забыл, как здесь всё выглядит при свете.

В его голосе было что-то такое, от чего у меня защемило сердце. Он забыл, как выглядит свет. Он жил в темноте, в пыли, в сквозняках — и забыл, как выглядит свет.

— Я уберу весь замок, — сказала я. — Комнату за комнатой. Окно за окном. И здесь станет ещё светлее.

— Зачем вам это? — спросил он. — Вы здесь временно.

— Да. Но пока я здесь — это мой дом. А в доме должно быть светло.

Ашер долго смотрел на меня. В его золотых глазах мелькали эмоции, которые я не могла расшифровать. Потом он кивнул.

— Я помогу.

— Вы?

— Я сильный. Могу двигать тяжёлое. И могу доставать до высоких мест. У меня есть крылья.

— В человеческой форме у вас нет крыльев.

— Я могу их выпустить. Частично.

— Вы умеете частично превращаться? — я удивилась. Оборотничество — сложная магия, требующая огромного контроля. Большинство оборотней могли либо быть человеком, либо зверем. Частичная трансформация — это высший пилотаж.

— Умею, — сказал Ашер. — Только крылья. И когти. И иногда хвост. Хвост сложнее всего.

— Почему?

— Он живёт своей жизнью.

Я решила не углубляться в этот вопрос.

*****

После обеда мы приступили к уборке западного крыла. Это было ошибкой.

Западное крыло оказалось заброшенным не просто так. В нём обитали не только летучие мыши и пауки, но и кое-что похуже. Кое-что магическое. Кое-что, что явно не хотело, чтобы его беспокоили.

Первым признаком неприятностей стал оживший доспех.

Мы с Ашером вошли в длинный коридор, уставленный рыцарскими доспехами на постаментах. Доспехи стояли здесь, судя по всему, веками, ржавые, пыльные, неподвижные. Я как раз собиралась протереть ближайший шлем, когда он повернулся ко мне.

— НЕ СМЕТЬ, — произнёс шлем замогильным голосом, — ТРОГАТЬ МОЙ НОС.

Я отдёрнула руку. Шлем звякнул забралом и уставился на меня пустыми глазницами.

— Простите, — сказала я. — Я не знала, что вы... живой.

— Я НЕ ЖИВОЙ, — возразил шлем. — Я МАГИЧЕСКИ ОДУШЕВЛЁННЫЙ. ЭТО СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ.

— А в чём разница?

— У МЕНЯ НЕТ ТЕЛА. ТОЛЬКО ДОСПЕХ. И ДОСТОИНСТВО.

Ашер, стоявший позади меня, тихо рыкнул. Доспех тут же замер.

— Лорд Блэкторн, — произнёс он совсем другим тоном — уважительным, даже подобострастным. — Прошу прощения. Я не узнал вас в этом освещении.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь