Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
Линь Янь стиснул зубы. Он знал, что должен что-то сделать — закрыть улицы, выставить посты. Сил его ведомства хватит, чтобы удержать оружейные склады и тюрьмы. Перед глазами вдруг встало лицо Ми Лань. Если начнутся бои на улицах, если солдаты ворвутся в кварталы. Она тоже окажется под ударом. Пальцы Линь Яня сжались так, что костяшки побелели. — Собрать всех людей министерства! — приказал он ледяным тоном. — Усилить охрану тюрем и оружейных складов. Никто не смеет открывать ворота или выдавать припасы без моего приказа. И ещё… Пошлите отряд к поместью Су Мина. Усильте охрану. Чтобы ни один солдат не приблизился к их воротам без моего ведома. «Если не способен спасти весь город, хоть её сумею уберечь», — промелькнула горькая мысль. Ему удалось вчера предупредить Ми Лань, о том, что не стоит выходить на улицу, и он надеялся, что она сейчас дома. — Глава Линь, но что, если армия Жэнь Бая потребует… — Тогда скажите, что я отправился к отцу. — перебил Линь Янь, уже направляясь к двери. — И если кто-то посмеет впустить их без моей команды, пусть молятся о быстрой смерти. На ходу он надел пояс с мечом. Если армия Жэнь Бая уже здесь, если отец уже выбрал сторону… остаётся всего два пути: стать предателем или погибнуть вместе с теми, кто ещё верен императору. * * * Пока Линь Янь скакал к поместью отца, город вокруг него начинало лихорадить. Хозяева лавок в спешке заколачивали ставни, затягивая внутрь мешки с зерном и свернутые циновки. Где‑то вдалеке рыдали женщины. Солдаты в чуждых для столицы доспехах метались по переулкам: одни тащили связки оружия, другие орали на застывших в оцепенении горожан, требуя разойтись. Но пока что порядок держался — не было видно ни пожаров, ни крови. Линь Янь резко дернул поводья у парадных ворот поместья Линей. Соскочив с коня, он почти бегом пересек двор и распахнул двери. К нему выбежали двое слуг — перепуганные, в мятой одежде. — Он дома? У себя? — уточнять о ком шла речь и не требовалось. — Хозяин, — один из слуг торопливо поклонился. — Старший хозяин еще на рассвете он уехал во дворец. Сказал, что вызовет вас позже. Ну, конечно. Отец, как всегда, играет в свою партию, а сын должен только слушаться! Вскочил в седло, и вихрем понесся вперед. На перекрёстках уже начали ставить караулы в доспехах с гербом Жэнь Бая. На узкой улице впереди Линь Янь заметил толпу солдат, окруживших двоих женщин и молодого парня. Те пытались вырваться, но солдаты грубо заломили им руки и потащили к стоящей неподалёку повозке. — Вы не имеете права! — крикнула одна из женщин, и её голос заглушил звонкий удар — воин ударил её ладонью по лицу. Линь Янь едва сдержал рычание. Одним движением он выхватил меч из ножен и пришпорил коня. — Отпустите их! — пророкотал он, когда оказался рядом. Солдаты обернулись, замерли на миг, а затем двое бросились на него. Клинки звякнули от первого удара, от второго Линь Янь ушел в сторону. Еще немного и один из нападавших уже катился по мостовой, зажимая окровавленное плечо. Другой едва успел отпрянуть, чтобы не лишиться руки. — Стойте! — раздался резкий голос. Офицер шагнул вперед, остановив своих людей жестом. Его глаза расширились, когда он разглядел противника. Вперед вышел мужчина в тёмных, отполированных до блеска доспехах, а на его груди висел жетон с гербом армии — знак командующего сотнями. |